《旧唐书、李揆传》文言文练习附答案

《旧唐书、李揆传》文言文练习附答案

  李揆字端卿,祖籍陇西成纪人,而家于郑州,代为冠族。少聪敏好学,善属文。开元末,举进士,献书阙下,诏中书试文章,擢拜右拾遗。乾元初,兼礼部侍郎。揆尝以主司取士,多不考实,徒峻其堤防,索其书策,深昧求贤之意也。其试进士文章,曰:“大国选士,但务得才,经籍在此,请恣寻检。”由是数月之间,美声上闻,自此颇承恩遇,遂蒙大用。时京师多盗贼,有通衢杀人置沟中者,李辅国方恣横,上请选羽林骑士五百人以备巡检。揆上疏曰:“昔西汉以南北军相摄,故周勃因南军入北军,遂安刘氏。皇朝置南北衙,文武区分,以相伺察。今以羽林代金吾警夜,忽有非常之变,将何以制之?”遂制罢羽林之请。

  揆在相位,决事献替,虽甚博辨,性锐于名利,深为物议所非。又其兄皆自有时名,滞于冗官,竟不引进。同列吕諲,地望虽悬,政事在揆之右,罢相,自宾客为荆南节度,声问甚美。惧其重入,遂密令直省至諲管内抅求諲过失。諲密疏自陈,乃贬揆莱州长史同正员,揆既黜官,数日,其兄皆改授为司门员外郎。后累年,揆量移歙州刺史。初,揆秉政,侍中苗晋卿累荐元载为重官。揆自恃门望,以载地寒,意甚轻易,不纳,而谓晋卿曰:“龙章凤姿之士不见用,麞头鼠目之子乃求官。”载衔恨颇深。及载登相位,因揆当徙职,遂奏为试秘书监,江淮养疾。既无禄俸,家复贫乏,孀孤百口,丐食取给。萍寄诸州,凡十五六年,其牧守稍薄,则又移居,故其迁徙者,盖十余州焉。元载以罪诛,除揆睦州刺史,入拜国子祭酒、礼部尚书,为卢杞所恶。德宗在山南,令充入蕃会盟使,加左仆射。行至凤州,以疾卒,兴元元年四月也,年七十四。

  4.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是(3分)

  A.而家于郑州,代为冠族 代:世世。

  B.少聪敏好学,善属文 属:撰写。

  C.深昧求贤之意也 昧:冒犯。

  D.经籍在此,请恣寻检 恣:任意。

  5.以下各组句子中,全部表明李揆深受朝廷器重的’一组是(3分)

  ①献书阙下,诏中书试文章②自此颇承恩遇,遂蒙天用

  ③遂制罢羽林之请④后累年,揆量移歙州刺史

  ⑤奏为试秘书监,江淮养疾⑥入拜国子祭酒、礼部尚书

  A.①②⑥ B.①③④ C.②④⑤ D.③⑤⑥

  6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分)

  A.李揆自幼好学,入仕后美名上闻。他出身显贵人家,聪明敏捷,好学上进,开元末年步入仕途。他主张考查进士务必选拔有真实才能的人,受到广泛好评。

  B.李揆有远见卓识,上疏得到认可。当时京城治安混乱,盗贼杀人,李辅国请求选羽林军以备巡视。李揆引西汉旧事说明,如羽林警夜则难以应付突然之变。

  C.李揆汲汲于名利,深受人们非议。他在相位时,论及大事头头是道,却热衷追名逐利。他嫉妒吕諲地位超过自己,密令捏造吕的过失,最后反而自食其果。

  D.李撰与元载交恶,仕途遭遇坎坷。他自恃门望高贵,鄙薄元载出身寒微,元怀恨在心。元登相位后,对他报复,致使他全家衣食无着,在各州飘泊十多年。

  7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

  (1)其兄自有时名,滞于冗官,竟不引进。

  (2)其牧守稍薄,又移居,故其迁徙者,盖十余州焉。

  答案:

  4、(3分)C5、(3分)A6、(3分)C

  7、(10分)

  (1)(5分)他的哥哥当时本有声望,却停留在闲散官吏位置上,李揆竟然不加推荐。

  译出大意给2分;“时名”、“滞”、“引进”三处,每译对一处给1分。

  (2)(5分)当地州郡长官稍有轻慢,就又迁居,所以他搬迁的地方,大约有十多个州。

  译出大意给2分;“薄”、“迁徙”、“盖”三处,每译对一处给1分。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1004956.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “石脉水流泉滴沙,鬼灯如漆点松花。”的意思及全诗翻译赏析

    “石脉水流泉滴沙,鬼灯如漆点松花。”这两句是说,从石缝里流出来的泉水,滴落在沙地上;远处的磷火,闪着绿光,像漆那样发亮,在松树枝杈间游动,仿佛松花一般。一派…

    古诗文 2022年11月19日
    55
  • 高中生怎样学好文言文

    高中生怎样学好文言文   高中生怎样学好文言文   【摘要】 “高中生如何学好文言文”教师从学生的可持续发展出发,努力培养学生的预习习惯,提高学生的自学能力,以适应时代发展的要求。…

    古诗文 2022年11月24日
    29
  • 望江东 落花流水

    望江东 落花流水 江水空流恨依旧,晚凉好、花独酒。月邀水影浪无袖,借海泪、同花奏。 江舟过嶂须臾候,故帆去、独消瘦。落花频泪殒香玉,碎花落、江心透。

    古诗文 2022年9月29日
    57
  • 问说文言文翻译

    问说文言文翻译   问说,即为关于求学应当勤问的论说。本文的中心论点为“君子之学必好问”,叙述了“问”在学习的过程中的重要作用。下面是小编为你带来的问说文言文翻译 ,欢迎阅读。  …

    古诗文 2022年11月30日
    37
  • “浮名浮利过于酒,醉得人心死不醒”的意思及全诗鉴赏

    “浮名浮利过于酒,醉得人心死不醒。”这两句是说,醉心于追名逐利的愚妄之徒,他们把名利看得重于一切,沉醉得至死不悟。诗人有才学,应举不第,入山为道士。唐僖宗时…

    古诗文 2022年11月21日
    35
  • 高考文言文复习3点建议

    高考文言文复习3点建议   教材改版,高考改革,文言文的重要性日益突出。文言文如何备战高考?总结备考复习经验,我有以下几点建议:   一、夯实基础,课本复习三遍   新教材文言文篇…

    古诗文 2022年11月27日
    30
分享本页
返回顶部