天衣无缝文言文翻译

天衣无缝文言文翻译

  天衣无缝大家都知道这个成语,那么你是的是怎么来的吗?看看下面的额天衣无缝文言文翻译吧!

  原文

  郭翰夏日卧庭中,仰视空中,有人冉冉而下,曰:“吾织女也。”徐视其衣,并无缝。翰问之,谓曰:“天衣本非针线为也。”

  译文

  郭翰夏天在庭子里纳凉,抬头看天,有一个人慢慢地落下来,那人说:“我是织女。”(郭翰)缓缓地看了看她的`衣服,都没有用线缝。 郭翰问她为什么,织女说:“天衣本来就不是用针线织的。”

  字词解释

  冉冉:rǎnrǎn,慢慢地。

  下:落下、降落。

  徐:慢慢地。

  视:看。

  并:都。

  本:本来。

  为:原指做,此指缝制。

  卧:躺

  仰视:抬头看

  文言知识

  “为”的释意。“为”作为动词,在文言文中常见。有人把“为”一律翻译为“做”,这是不妥的。上文“天衣本非针线为也”中的“为”若翻译为“做”,当然也可以,但欠妥,而译为“缝制”则更准确。又,“百工为器”,应译为各种手艺人制作器物;“冶人为兵”,应译为冶炼工人铸造兵器。“为”要根据他的对象准确地用现代汉语的词语译出。

  文言文特殊句式

  判断句:吾织女也。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1008536.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 问君能有几多愁 恰似一江春水向东流的意思及全文赏析

    问君能有几多愁 恰似一江春水向东流出自〔南唐〕李煜的《虞美人》 [译文]    你问我究竟有多少哀愁。那哀愁正如春天的江水,滔滔不绝向东奔流。 虞美人…

    古诗文 2022年11月18日
    38
  • 曾巩《邪正辨》阅读答案及原文翻译

    邪正辨 曾 巩 正者一,邪者十,乌知正者之为正,邪者之为邪欤?曰:考其实焉尔。言者曰:“某,正人也。”必考焉,其言与行果正也,犹曰无乃其迹然欤?必也本其情,…

    古诗文 2022年11月21日
    26
  • 中考文言文常用知识点

    中考文言文常用知识点   本文是由语文教案工作室上传的`:中考常用文言文知识点积累:常用实词。   知识点总结   实词有实在意义,能够单独充当句子成分,一般能单独回答问题。实词包…

    古诗文 2022年11月19日
    29
  • 高考文言文翻译经典12法则

    高考文言文翻译经典12法则   高考文言文阅读中,增加了直接翻译题,这既能考查学生对实词、虚词、不同的句式、古代文化常识、句子间语意关系的领会,又能考查考生的书面表达能力,这比以往…

    古诗文 2022年11月17日
    34
  • 梦江南·红茉莉

    朝代:清代 作者:屈大均 原文: 感谢您的评分 红茉莉,穿作一花梳。金缕抽残蝴蝶茧,钗头立冬凤凰雏。肯忆故人姝。

    古诗文 2020年3月25日
    573
  • “杯浮绿酒邀君醉,笔落红笺写我心”的意思及鉴赏

    “杯浮绿酒邀君醉,笔落红笺写我心。”这两句是说,为你送行,特备美酒,请你来痛饮它个一醉方休;在红笺上为你题诗,以表达我惜别的心情。语浅意明,对友人一片诚挚的…

    古诗文 2022年11月22日
    39
分享本页
返回顶部