学皆不精文言文翻译

学皆不精文言文翻译

  《史记》是由司马迁撰写的中国第一部纪传体通史。记载了上自上古传说中的黄帝时代,下至汉武帝元狩元年间共3000多年的历史(政治、军事、经济、文化等)。以下是学皆不精文言文翻译,欢迎阅读。

  原文

  项籍少时,学书不成,去;学剑,又不成。项梁怒之。曰:“书,足以记名姓而已;剑,一人敌。不足学。学万人敌。”于是项梁乃教籍兵法。籍大喜。略知其意,又不肯竟学。后刘、项之争,刘邦智取,项藉以力斗,然终为刘所败,乃智穷也。

  注释

  1、项籍:即项羽。楚国将领项燕的孙子,秦末起义军首领,最后败给刘邦,自尽于乌江边上。

  2、少时:青少年时代。

   3、书:文字,包括识字,书法。

  4、去:放弃。

  5、项梁:项羽的`叔父。

  6、不足:不值得。

  7、敌:抵挡。

  8、竟学:学完。

  9、大:很。

  10、足:值得。

  11、兵:行军打仗。

  12、乃:就。

  13、名:名字。

  14、已:罢了。

  15、穷:不如。

  译文

  项羽年轻时,学习文学,没学完成,便放弃了;学习剑术,又没有成功。项梁生气了。(项羽)说:“文学,只值得(用来)记录姓名罢了;剑术,(只能)抵挡一人。(这些都)不值得学习。我要学习能够对抗万人的本领。”项梁于是传授项羽兵法。项羽很高兴。但是,项羽略略了解兵法的大意后,又不肯学完。后来终究没成就大事。后来在刘邦项羽的争斗中,刘邦选用智取,项藉虽用尽全力,但还是败给刘邦,能力不足啊!

  启示

  说明了一个人光有大志,没有恒心,不肯孜孜不倦,精益求精地学习,是不会取得成功的,唯有坚持不懈,才能成功。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1012139.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 陈允平《江村》阅读答案赏析

    江 村 陈允平① 草舍蔬畦绕,柴门竹迳通。 断云遮落日,细雨湿斜风。 野艾抽花碧,山茄②带叶红。 烟深南浦远,难认楚江枫。 注:①陈允平,南宋末年、元朝初年诗人,曾因图谋恢复旧朝之…

    古诗文 2022年11月19日
    30
  • 李贺《开愁歌》原文及赏析

      秋风吹地百草干, 华容碧影生晚寒。   我当二十不得意, 一心愁谢如枯兰。   衣如飞鹑马如狗, 临歧击剑生铜吼。   旗亭下马解秋衣, 请贳宜阳一壶酒。   壶中唤天云不开,…

    古诗文 2022年11月10日
    32
  • 欧阳修文集――卷一一九・奏事录

      〈自治平二年六月十一日已后。其曰“追书”者,乃已前事,忘其月日矣。〉   【论孙长卿为台谏所劾事】   孙侍郎长卿罢环庆路总管,拜集贤院学士,为河东都转…

    古诗文 2022年10月7日
    57
  • “段少连,字希逸,开封人”阅读答案解析及翻译

    段少连,字希逸,开封人。倜傥有识度。举服勤词学,知崇阳县。崇阳剧邑,自张咏为令有治状,其后惟少连能继其风迹。权杭州观察判官。太后崩,召为殿中侍御史,与孔道辅等伏阁言郭皇后不当废,少…

    古诗文 2022年11月21日
    32
  • 文言文《爱莲说》原文及翻译

    文言文《爱莲说》原文及翻译   莲花,是古往今来文人笔下高歌咏叹的对象,但大多数文人都是惊叹于它的清姿素容,并将其形诸笔端。下面小编为你整理了文言文《爱莲说》原文及翻译,希望对您有…

    古诗文 2022年12月1日
    32
  • 古词诗鉴赏之高考真题与答案解读

    诗歌真题考例 发临洮将赴北庭留别①① 岑 参 闻说轮台路②, 连年见雪飞。② 春风不曾到, 汉使亦应稀。③ 白草通疏勒, 青山过武威。 勤王敢道远,④ 私向梦中归。 【注】 ①临洮…

    古诗文 2022年11月26日
    97
分享本页
返回顶部