富人之子文言文翻译

富人之子文言文翻译

  《富人之子》出自《艾子杂说》 讽刺了那些“知其然而不知其所以然”的教育方法,以下是“富人之子文言文翻译”,希望给大家带来帮助!

  富人之子

  宋代:苏轼

  齐有富人,家累千金。其二子甚愚,其父又不教之。

  一日,艾子谓其父曰:“君之子虽美,而不通世务,他日曷能克其家?”

  父怒曰:“吾之子敏而且恃多能,岂有不通世务者耶?”

  艾子曰:“不须试之他,但问君之子,所食者米,从何来?若知之,吾当妄言之罪。”

  父遂呼其子问之。其子嘻然笑曰:“吾岂不知此也?每以布囊取来。”

  其父愀然改容曰:“子之愚甚也!彼米不是田中来?”

  艾子曰:“非其父不生其子。”

  译文及注释

  译文

  齐国有个富人,家里有很多钱,但是他的两个儿子很笨,儿子的父亲又不教他。一天,艾子对富人说:“您的儿子虽然很好,但(您的儿子)不通事务,他日后怎么能够持家呢?”富人大怒道:“我的儿子,聪明并且具有各种本领,怎么会不了解世间的各种事务呢?”艾子说:“不如试一试他,只要问你的`儿子,米是从哪里来的,如果知道,我承担造谣的罪名。”父亲就叫他的儿子来问他,儿子笑嘻嘻地说:“我怎么会不知道呢?米是从布袋里取来的。”富人神情变得严肃,改变面容说:“儿子(你)太笨了,难道不知道米是从田中来的吗?”艾子说:“不是他的父亲不生他的儿子(有这样的父亲,儿子怎么会不笨呢)。”

  注释

  累:积攒、拥有

  克:胜任。

  敏:灵敏,聪明。

  多能:多种本领。

  妄言:乱说,造谣。

  愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。

  恃:依靠,指具有。

  当:担当,承担。

  曷﹕何,怎能。

  愀然改容:神色变得严肃。改容,改变面色。

  甚:十分,很。

  以:从。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1012179.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 高中文言文成语积累卡片(第六册)全

    高中文言文成语积累卡片(第六册)全   第六册   荆轲刺秦王   299、进兵北略地──攻城略地:掠夺,夺取。   300、愿大王少假借之──少(shǎo)安毋躁:稍微。   3…

    古诗文 2022年11月19日
    39
  • 文言文的通假字

    文言文的通假字   案:同按;审察,察看。动词。召有司案图,指从此以往十五都予赵。   板:同版;字版。名词。板印书籍,唐人尚未盛为之。 暴:同曝晒。动词。虽有槁暴,不复挺者,輮使…

    古诗文 2022年11月17日
    35
  • 厉鹗《冷泉亭》阅读答案

    冷泉亭 【清】厉 鹗① 众壑孤亭合,泉声出翠微。 静闻兼远梵②,独立悟青晖。 木落残僧定,山寒归鸟稀。  迟迟松外月,为我照田衣③。 【注】①厉鹗(1692~1752),…

    古诗文 2022年11月26日
    40
  • 文言文《鹦鹉灭火》相关知识

    文言知识 天神嘉其意,即为之灭火 嘉:嘉”多作“美好”、“赞许”解释。如“嘉客”、“嘉宾”。上文“天神嘉其意”,意为天上的神赞扬鹦鹉的好心肠。又,“帝嘉之”,意为皇帝称赞他。 【相…

    古诗文 2022年5月20日
    133
  • 题扬州禅智寺(杜牧)原文翻译赏析

      题扬州禅智寺(杜牧)   文宗开成二年(837),杜牧之弟杜(yǐ)眼病加重,在扬州禅智寺疗养。杜牧即从洛阳(时任分司东都监察御史)赶到扬州探望。此诗即作于此时。诗中写禅智寺的…

    古诗文 2022年10月10日
    277
  • 鹧鸪天·元夕有所梦原文翻译及赏析

    鹧鸪天·元夕有所梦原文翻译及赏析      肥水东流无尽期。当初不合种相思。梦中未比丹青见,暗里忽惊山鸟啼。   春未绿,鬓先丝。人间别久不成悲。谁教岁岁红莲夜,两处沉吟各自知。(…

    古诗文 2022年11月5日
    44
分享本页
返回顶部