张仪受辱文言文翻译

张仪受辱文言文翻译

  张仪受辱主要讲述了张仪忍辱负重的故事,那么,下面是小编给大家整理收集的张仪受辱文言文翻译,供大家阅读参考。

  张仪受辱文言文

  张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧。门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧。”共执张仪,掠笞数百。不服,释之。其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也。”仪曰:“足矣!”……张仪既相秦,为文檄告楚相曰:“始吾从若饮,我不盗而璧,若苔我。若善守汝国,我顾且盗而城!”

  翻译

  张仪学成合纵连横之术,游历各国,说服别人采用自己的政治主张。他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,没有好的’品行,一定是他偷去了宰相的玉璧。”于是,大家一起把张仪抓起来,用荆条拷打了几百下,张仪不肯承认,门客只好放了他。他的妻子说:“唉!你要是不读书游说,又怎么能受到这样的屈辱呢?”张仪对他的妻子说:“你看看我的舌头还在不在?”他的妻子回答说:“舌头还在呀。”张仪说:“这就够了。”……张仪做了秦相以后,发出文告对楚相说:“我以前和你一块喝酒,我没有偷你的玉璧,你却鞭打我。你守好你的国家,因为我还将盗窃你的都城了。”

  注释

  学:学成合纵连横之术。

  游说:游历各国,说服别人采用自己的政治主张。

  意:同“臆”,主观推测,怀疑。

  无行:没有好的品行。

  若:你。

  而:你的。

  顾:却,反而。

  且:将。

  术:此指鬼谷子的学说。

  已学:毕业。

  已:停止,毕业。

  亡:丢失。

  掠笞:鞭打。

  不(foǔ):句末疑问语气词,相当与“吗”。

  檄(xí):征讨的文书(文告)。

  服:拜服,认罪

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014458.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 秦观《望海潮·洛阳怀古》阅读答案及赏析

    望海潮•洛阳怀古 秦观 梅英疏淡,冰澌溶泄,东风暗换年华。金谷①俊游,铜驼②巷陌,新晴细履平沙。长忆误随车,正絮翻蝶舞,芳思交加。柳下桃蹊,乱分春色到人家。 西园③夜饮鸣…

    古诗文 2022年11月26日
    28
  • 芳心向春尽,所得是沾衣。意思翻译及赏析

    原文 落花 李商隐 高阁客竟去,小园花乱飞。 参差连曲陌,迢递送斜晖。 肠断未忍扫,眼穿仍欲归。 芳心向春尽,所得是沾衣…

    古诗文 2022年9月3日
    266
  • 文言文《孙权劝学》练习题含答案

    文言文《孙权劝学》练习题含答案   阅读下面文言文,完成问题。   (甲)   初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学。”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,…

    古诗文 2022年11月29日
    40
  • 初二语文第四册文言文中的成语

    初二语文第四册文言文中的成语   ·鸿鹄之志:比喻远大的志向。(嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!——《陈涉世家》)   ·披坚执锐:身披坚硬的护甲,手上拿着锐利的兵器。比喻投身战斗。(将…

    古诗文 2022年11月17日
    45
  • 《郭氏之墟》阅读答案及原文翻译

    郭氏之墟 【原文】 昔者,齐桓公出游于野,见亡②国故城郭氏之墟。问于野人曰:“是为何墟③?”野人曰:“是为郭氏之墟也。”桓公曰:&l…

    古诗文 2022年11月23日
    118
  • “魏羽者,字垂天,歙州婺源人”阅读答案及原文翻译

    魏羽者,字垂天,歙州婺源人。少能属文,上书李煜,署弘文馆校书郎。时改当涂县为雄远军,以羽为判官。宋师渡江出其境,羽以城降,太祖擢为太子中舍。 太平兴国六年,受诏诣瀛州覆军市租,得隐…

    古诗文 2022年11月25日
    36
分享本页
返回顶部