杀驼破瓮的文言文翻译

杀驼破瓮的文言文翻译

  杀驼破瓮选自《百喻经》,全称《百句譬喻经》,是古天竺高僧伽腽肭从修罗藏十二部经中抄录出譬喻,集为一部,共一的搜房的肯定死寓言譬喻故事演述大乘佛法的佛教文学作品,是佛教典籍中较为特别的一种。下面,小编为大家分享杀驼破瓮的文言文翻译,希望对大家有所帮助!

  原文

  昔有一人,于瓮中盛谷。骆驼入瓮食谷,首不得出。主人以为忧,无计可施。有一老人来语之,曰:“汝莫忧,吾有以教汝出。”主人亟问:“法何?”老人曰:“汝当斩驼头,自当出之。”主人以为妙,即依其语,以刀斩驼头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,为世人所笑。

  昔有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人以为忧。有一老人来语之曰:“汝莫愁,吾教汝出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,而复破瓮,如此痴人,世人所笑。

  曩有一人,先瓮中盛谷。骆驼入头瓮中食谷,首不得出。既不得出,其人患之。有一老父来语之曰:“女莫愁,吾教女出,女当斩头,自能出之。”即用其语,以刀斩头。既杀驼,复破瓮,如此痴人,世人所笑。

  译文

  从前有一个人,一开始把粮食存放到了瓮中。一头骆驼偷吃了瓮中的粮食,结果头被卡在里面出不来了。因为骆驼的头出不来,这个人就为此事发愁。有一个老人来到见了就说:“你不要发愁,我教你一个能让骆驼头出来的方法。你把骆驼的’头斩断,自然就能够出来了。”这个人听了随即就采纳了老人的意见,用刀把骆驼头斩断了。已经杀死了骆驼,进而又要把瓮打破才能取出粮食。这样行事的人,被后人所耻笑。

  注释

  1.曩:从前,以往。

  2.先:先前。

  3.瓮(wèng):一种口小腹大的盛器。

  4.食:吃。

  5. 首:头。

  6. 既:已经。

  7.以为忧:为此事而忧虑。

  8.语:告诉。

  9.即:就。

  10.依:依照,按照。

  11.其:那个。

  12.用:采纳。

  13.得:表示情况允许,有“能够”,“可以”的意思。

  14.之:第三人称代词,他、她、它(们)。这里指那个既杀死了骆驼,又打破了瓮的人。

  15.汝:你。

  16.复:又。

  17.老父:老人。

  18.患:担忧。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014564.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 范成大《清远店》原文、注释和鉴赏

    范成大《清远店》 女僮流汗逐毡軿,云在淮乡有父兄。 屠婢杀奴官不问,大书黥面罚犹轻。   【注释】 (1)此诗和上首《州桥》,均为作者于乾道六年(1170)使金时所作,为…

    古诗文 2022年9月10日
    80
  • 齐桓公设庭燎文言文原文和翻译

      【原文】   齐桓公设庭燎   刘向   齐桓公设庭燎,为士之欲造见者,期年而士不至。于是东野鄙人有以“九九”之术求见者。   桓公曰:“‘九九’何足以见乎?”鄙人对曰:“臣非…

    古诗文 2022年11月8日
    44
  • 初中学习文言文的方法

    初中学习文言文的方法   学习文言文,最应该下功夫的是文言字、词、句式等方面的知识,只有积累了一定的文言知识,才可能顺利地阅读文言文。   1.重视预习,学会自学   课前一定要借…

    古诗文 2022年11月24日
    42
  • 欧阳修文集――卷六十五・居士外集卷十五

      ◎序八首   【传易图序】   孟子曰:“尽信《书》,不如无《书》。”夫孟子好学者,岂独忽于《书》哉?盖其自伤不得亲见圣人之作,而传者失其真,莫可考正而…

    古诗文 2022年10月7日
    47
  • 曲江――白居易诗词全集

    曲江 [唐] 白居易 细草岸西东,酒旗摇水风。 楼台在烟杪,鸥鹭下沙中。 翠幄晴相接,芳洲夜暂空。 何人赏秋景,兴与此时同。

    古诗文 2022年10月7日
    55
  • 永遇乐 周星誉

             登丹凤楼望黄浦怀陈忠愍公,楼在沪城东北女墙上,宋淳熙间立   …

    古诗文 2022年9月11日
    51
分享本页
返回顶部