雏燕文言文翻译

雏燕文言文翻译

  雏燕是小燕子,指还不会飞行的未出窝的燕子。小编为大家整理的雏燕文言文翻译,欢迎大家来查阅。

  原文

  吾弟爱鸟,日思得一雏。今春,有燕自南来,竟日衔泥,筑室于檐下,劳甚。未几,啾啾之声可闻,盖雏已出壳矣。一日,有雏坠于堂下,弟拾之,不胜喜,纳于笼而饲之。母闻之,曰:“是乃益鸟,食虫害,且南飞越冬,尔安得久饲之?”趣弟遽释之。弟恋恋不舍,然视雏意甚哀,五日后遂出笼释之。雏飞于巢,与其家人熙熙而乐也。

  译文

  我弟弟喜欢鸟,一心想得到一只小鸟。今年春天,有燕子从南方来,整天衔泥,在我家的屋檐下筑巢,(它们工作地)非常辛苦。不久,就可以听到啾啾的声音了,这是因为小燕子已经破壳而出了。一天,有一只小燕子掉在屋外,弟弟把它捡起来,非常高兴,就把它放到笼子里饲养。母亲知道了,说:“这是益鸟,吃害虫,而且会飞到南方去过冬,怎么能长久地饲养呢?”(母亲)催促弟弟马上把小燕子放掉。弟弟恋恋不舍,但是看到它的神态非常悲哀,于是就把它放出笼子。小燕子飞回了巢,和它的.家人们和睦欢乐地在一起。

  注释

  趣:古同“促”,催促;急促。也有赶快、从速的意思。

  遽:就,竟。这里解释“马上”

  日:每天。

  雏:小鸟。

  劳:辛劳。

  甚:非常。

  尔安:怎么能

  竟日:整天。

  文言知识

  说“乃” “乃”除了相当于“于是”、“才”、“就”、“却”以外,还常作断词用,相当于“是”。上文“是乃益鸟”,意为这是益鸟。又,“吾乃鲁人也”,意为我是山东地方人;上文“此乃顽疾也”,意为这是不易治好的病。

  说“趣” “趣”是个多音多义词。一、读qù,指“兴趣”。又指“旨趣”、“志向”,如“父诘其趣,曰戎马沙场”,意为父亲问他的志向,回答是做军人浴血沙场。它又指“趣向”、“行动”。二、读cù,指“催促”,上文“趣弟遽释之”,意为催促弟弟马上把雏燕放了。又指“赶快”,如“若不趣降,尽屠之”,意为如果不赶快投降,全部把你们杀光。

  启示

  人不能剥夺别人的自由,世间万物都是自然的产物,最终也都将回归自然。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014609.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《欧阳询传》阅读答案及原文翻译

    欧阳询,字信本,潭州临湘人。父纥,陈广州刺史,以谋反诛。询当从坐,匿而免。江总以故人子,私养之。貌寝侻,敏悟绝人。总教以书记,每读辄数行同尽,遂博贯经史。仕隋,为太常博士。高祖微时…

    古诗文 2022年11月21日
    39
  • 岳飞《论马》阅读答案及原文翻译赏析

    岳飞《论马》 原文: 骥不称其力,称其德也。臣有二马,故常奇之。日瞰豆数升,饮泉一斛,然非清洁宁饿死不受,介胄而驰,其初若不甚疾。比行百余里,始振鬣长鸣,奋迅示骏,自午至酉,犹可二…

    古诗文 2022年11月16日
    35
  • “鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。”的意思及全诗翻译赏析

    “鸡鸣紫陌曙光寒,莺啭皇州春色阑。”这两句是说,曙光初露,天气犹寒,在上朝的路上,听见鸡鸣报晓;时值春末,黄莺在长安上空鸣声婉转。春已降临,一派升平,反映了…

    古诗文 2022年11月18日
    42
  • “断送一生憔悴,只消几个黄昏?”刘弇《清平乐》全词翻译赏析

    断送一生憔悴,只消几个黄昏?   [译文]  如果想要折磨人,想让他一生都憔悴伤心,也不需要别的什么,只用几个这样寂寞难耐的黄昏。   [出自] 北宋…

    古诗文 2022年11月18日
    42
  • 文言文去却如实词解析

    文言文去却如实词解析   1.去(qù)   (1)动词。   ①离开,去。如:委而去之,是地利不如人和也(《得道多助,失道寡助》)   ②距离。我以日始出时去人近,而日中时远也(…

    古诗文 2022年11月25日
    31
  • 客中除夕古诗原文及赏析

      今夕为何夕,他乡说故乡。   看人儿女大,为客岁年长。   戎马无休歇,关山正渺茫。   一杯椒叶酒,未敌泪千行。      ①夕:夜,这里指除夕夜。   ②为客:客居他乡。 …

    古诗文 2022年11月11日
    33
分享本页
返回顶部