文言文蜘蛛斗蛇的翻译

文言文蜘蛛斗蛇的翻译

  蜘蛛斗蛇是一篇文言文,所作于清朝,文言文蜘蛛斗蛇的翻译是怎样的`呢,我们来看看。

  原文

  尝见一蜘蛛布网壁间,离地约二三尺。一大蛇过其下,昂首欲吞蜘蛛,而势稍不及。久之,蛇将行矣。蜘蛛忽悬丝而下,垂身半空,若将追蛇者;蛇怒,复昂首欲吞之。蜘蛛引丝疾上;久之,蛇又将行矣,蜘蛛复悬丝疾下,蛇复昂首待之,蜘蛛仍还守其网,如是者三四次。蛇意稍倦,以首俛地。蜘蛛乘其不备,奋身飚(读音biao 一声,暴风)下,踞蛇之首,抵死不动。蛇狂跳颠掷,以至于死。蜘蛛乃盬(读音gu声,吸饮一样的声音,也借指吸饮)其脑,果腹而去。

  译文

  曾经看见一只蜘蛛,在墙壁之间布网,离地大约二三尺(高)。一条大蛇从它下面经过,抬起头想吞食蜘蛛,(它着势往上)而高低略微差一点。时间长了,蛇将要走。蜘蛛忽然(垂丝)悬挂而下,将自己吊在半空中,好像要把蛇追赶,蛇大怒,回过头来想吞食它。蜘蛛便顺着丝往上爬,时间长了,蛇又要离开了,蜘蛛又从蛛丝上悬下来,蛇又抬头想吃它,蜘蛛仍然又是回到它的网中。像这样三四次。蛇感觉稍微有点疲倦,将头趴到地上。蜘蛛乘其不备,奋身带着一股风跳下,蹲在蛇的头上,拼死不动。蛇狂跳颠摔,而到死。蜘蛛就吸它的脑浆,吃饱肚子后离去。

  注释:

  1.尝:曾经

  2.昂:抬

  3.若:好像

  4.疾:快

  5.如是:像这样

  6.乃:就

  7.闻:听见听到

  8.俛:同"俯"

  9.飙:像疾风一样。这里指迅速。

  10.盬(gǔ)吃。

  11.及:到,到达。

  12.若:好像。

  13.待:防备。

  14.尝:曾经

  15.脑:脑髓,脑浆。

  16.去:离开

  17.稍:慢慢地。

  18.飚下:带着一股风跳下。

  道理

  (1)做什么事都要坚持不懈,这样才能成功

  (2)等候时机是很重要的,在没把握的时候不应该过度消耗能力,而后抓到合适的机会就要一举拿下

  (3)弱者如果能抓住机会,那么他也能战胜强者

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014626.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “孔奂,字休文,会稽山阴人也”阅读答案解析及翻译

    孔奂,字休文,会稽山阴人也。奂数岁而孤,为叔父虔孙所养。好学,善属文,经史百家,莫不通涉。 州举秀才,射策高第。入为尚书仓部郎中,迁仪曹侍郎。时左民郎沈炯为飞书所谤,将陷重辟,事连…

    古诗文 2022年11月16日
    29
  • 华佗治病文言文翻译

    华佗治病文言文翻译   文言文翻译对于有的同学来说有难度,下面是小编整理的华佗治病文言文翻译,欢迎阅读参考!   华佗①治病   陈寿   佗行道,见一人病咽塞,嗜食而不得下,家人…

    古诗文 2022年12月1日
    34
  • 中考文言文默写名句

    中考文言文默写名句   初中,大部分的古文诗词都要背诵,但是相当一部分同学在得知要阅读并背诵全文的’时候还是觉得头疼。下面为大家分享了中考文言文的默写名句,欢迎参考! …

    古诗文 2022年11月24日
    38
  • 写福建福州的诗词大全

    福州,别名榕、三山,位于闽江下游。西汉时,此地为闽越王国都。南朝陈置闽州,唐时始名福州。唐代末年,王审知从其兄王潮起兵,入据福建,封闽王,后又称帝,共39年。福州市内有许多名胜古迹…

    古诗文 2022年9月10日
    151
  • 鹧鸪天(在朝日寿母昌国叶夫人)

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 帝里风光别是天。花如锦绣柳如烟。还逢令节春三二,又庆慈闱岁八千。斟寿斝,列长筵。子孙何以咏高年。各裒千首西湖什,一度生朝献一篇。

    古诗文 2020年6月1日
    512
  • 淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。意思翻译及赏析

    原文 和晋陵陆丞早春游望 杜审言 独有宦游人,偏惊物候新。 云霞出海曙,梅柳渡江春。 淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。 忽闻歌古调,归思欲…

    古诗文 2022年9月3日
    845
分享本页
返回顶部