曹绍夔捉怪文言文翻译

曹绍夔捉怪文言文翻译

  曹绍夔为太乐令,享北郊。监享御史有怒于夔,欲以乐不和为之罪,杂扣钟磬,使夔暗名之,无误者,由是反叹服。如下是小编给大家整理的曹绍夔捉怪文言文翻译,希望对大家有所作用。

  曹绍夔捉“怪”

  原文

  洛阳有僧,房中有罄①,日夜辄自鸣。僧以为怪,惧而成疾。求术士百方禁之,终不能已。绍夔与僧善,来问疾,僧俱以告,俄,击斋钟③,罄复作声。绍夔笑曰:“明日可设盛馔,当为除之。”僧虽不信绍夔言,然冀其有效,乃具馔以待之。夔食讫,出怀中错⑤,鑢(lǜ)⑥磬数处而去,其响遂绝。僧苦问其所以,绍夔云:“此罄与钟律合④,击彼此应。”僧大喜,其疾亦愈。

  译文

  在洛阳有一个僧人,他的.房间里有一口磬,白天和晚上就自己响了起来。僧人感到非常奇怪,由于害怕而生病。找来有法术的人用许多方法禁止它鸣响,最终也不能使它停止。曹绍夔与和尚是好朋友,来看望他.正好那个时候前殿的斋钟响了,磬也跟着自鸣。曹绍夔笑着对和尚说:“明天你请我喝酒吃饭,我帮你捉妖。”和尚不相信他,仍希望它有效,准备了丰盛的酒菜。曹公毫不客气,把好酒好菜吃光。 酒足饭饱之后,从袖中抽出一把锉刀, 锉了几下,磬果然不再自鸣了。和尚一再追问其道理,曹绍夔说:“此磬和前殿斋钟的音调相同,发生了共鸣。”和尚非常高兴,他的病也好了。

  文言知识

  说“彼”。“彼”有两个含义:一、指“那”、“那个”。上文“击彼此应”,意为敲击那个,这个就呼应。成语“此起彼伏”,意为这里起来,那边下去。二、指“他”、“他们”。成语“知彼知己,百战不殆”,意为了解他们(对方)也了解自己,那么一百次战斗也不会有危险。又,“纵彼不言,吾不愧于心乎”,意为纵然他(他们)不批评,我在心里能不感到惭愧吗?

  【注释】

  ①罄:一种打击乐器。和尚用来做佛事。

  ②术士:有法术的人。

  ③斋钟:寺庙里开饭的钟。

  ④律合:指频率相同。

  ⑤错:同挫,锉刀。

  ⑥鑢:挫磨。

  阅读练习

  1、解释:①已 ②善 ③俄 ④作

  ⑤盛馔 ⑥冀 ⑦具 ⑧讫

  2、翻译:①僧俱以告

  ②当为除之

  ③僧苦问其所以

  3、本文中的和尚和曹绍夔分别是个什么人?

  4、你从本文悟一个什么道理?

  参考答案

  1.①停②友好③一会儿④发出⑤丰盛的菜肴⑥希望⑦备办⑧完毕

  2.①和尚一一地把事情告诉他;②可以替你俩除去这怪声音;③和尚一一再追问他这是什么原因。

  3.和尚是个疑神疑鬼的人,而曹绍夔是个聪明的人。

  4.不要疑神疑鬼,只要明白了其中道理就没有什么解释不了的了。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014713.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《谏太宗十思疏》原文附翻译

      原文:   臣闻求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源;思国之安者,必积其德义。源不深而望流之远,根不固而求木之长,德不厚而思国之安,臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎?…

    古诗文 2022年11月11日
    30
  • 《鸟鸣涧》鉴赏

      这首写春山之静。“静”被诗人强烈地感受到了。为什么呢?是由于“山静”,所以人静。人静缘于心静,所以觉察到桂花的坠落。   花落,…

    古诗文 2022年5月23日
    144
  • “世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落”的意思及全词翻译赏析

    “世情薄,人情恶,雨送黄昏花易落”的词意:世事炎凉,黄昏中下着雨,打落片片桃花,这凄凉的情景中人的心也不禁忧伤 出自南宋词人唐婉《钗头凤·世情…

    古诗文 2022年11月18日
    53
  • 岑参《送祁乐归河东》

           岑参的《送祁乐归河东》为送行之作。先从被送者写起,刻画出一个才华横溢、性格豪放却屡遭挫折的人物形象。   送祁乐归河东   祁…

    古诗文 2022年10月10日
    48
  • 迎春雪赋文言文赏析

    迎春雪赋文言文赏析   适逢大年初二,有瑞雪飘至。洁白之雪花,飘飘洒洒,别在旧岁之尾,飘在新春之头,色白而无味,晶莹而光华。巧借娇娘之嫁衣,漫铺新郎之床第,亮神鸟之羽翼,舞天鹅之英…

    古诗文 2022年11月26日
    34
  • 常见文言文固定格式有哪些

    常见文言文固定格式有哪些   固定格式也叫固定结构,或者凝固结构。它的语法特点就是由一些不同词性的词凝结在一起,固定成为一种句法格式,表达一种新的语法意义,世代沿用,约定俗成,经久…

    古诗文 2022年11月19日
    26
分享本页
返回顶部