千里之马文言文翻译

千里之马文言文翻译

  《千里之马》是战国策里的一文,学习文言文,看翻译。下面是原文及翻译,欢迎阅读了解。

  原文

  古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。涓人言于君曰:“请求之。”君遣之,三月得千里马。马已死,买其骨五百金,反以报君。君大怒曰:“所求者生马,安事死马而捐五百金!”涓人对曰:“死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!”于是不能期年,千里之马至者三。

  翻译

  从前,有个嗜好玩马的国君,想用千金重价求取千里马。过了三年,仍无一点收获。这时,宫里一个职位低下的小侍臣,竟然自告奋勇地站出来说:“请您把这个差使交给我吧!”国君点头同意。不到三个月,这人果然找到了一匹日行千里的良马,可是当他要买马时,这匹千里马却死了。他思虑了一会儿,仍然花费500金,将死马的尸骨买了回来。他带着千里马的’尸骨回宫向国君复命时,国君见是马的尸骨,非常生气,怒斥道:“我要的是活马,你买这死马回来有什么用?不是白费了500金吗!”侍臣笑道:“请国君息怒,金不是白费的。一匹死马您都愿意昂价买了,这消息传开,人们都会相信您是真心实意喜爱良马的国君,而且识货,说话算话。这样,一定有人自己 上门献马。”后来,不出一年,国君果真得到了许多别人主动献来的千里马。

  注释

  (1)君人:君主。

  (2)涓(juān)人:国王的近臣,即中涓。官名,俗称太监。担任宫廷内洒扫的人。

  (3)遣:派遣,派出。

  (4)金:指古代计算货币的单位。

  (5)反:通“返”,返回。 【有争议,有人以为是反过来的意思】

  (6)安事:犹言“何用”。

  (7)捐:丢掉,白白扔掉。白白费掉。

  (8)不能:不到,不满。

  (9)期(jī)年:十二个月叫“期年”,即一整年,这里指满一年。

  (10)三:好几匹。言其多,这里却是确指有三匹马。

  (11)安事死马:要死马有何用?

  (12)市:买,购买【名做动】

  (13)求:买

  (14)以:用 以;认为

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014781.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行”的意思及全词赏析

    “红蓼渡头秋正雨,印沙鸥迹自成行”的意思:长着红蓼的渡头正下着秋雨,沙滩上印着鸥鸟的足迹,一排排,一行行。营造了一种苍凉寂寞的凄清氛围。 出自薛昭蕴《浣溪沙…

    古诗文 2022年11月22日
    46
  • 临江仙淡水三年欢意翻译赏析

      《临江仙·淡水三年欢意》作者为宋朝诗人晏几道。其古诗全文如下:   淡水三年欢意,危弦几夜离情。晓霜红叶舞归程。客情今古道,秋梦短长亭。   渌酒尊前清泪,阳关叠里离声。少陵诗…

    古诗文 2022年11月7日
    37
  • 《思佳客赋半面女髑髅》原文赏析

      【导语】抒情诗以集中抒发诗人在生活中激发起来的思想感情为特征,主要来抒发诗人的思想感情来反映生活,因此不去详细叙述生活事件的过程,一般没有完整的故事情节,不具体描写人物和景物。…

    古诗文 2022年11月9日
    44
  • 《晋书》文言文原文和翻译

      原文:   王彪之字叔武。年二十,须鬓皓白。从伯导谓曰:“选官欲以汝为尚书郎,汝幸可作诸王佐邪!”彪之曰:“位之多少既不足计,自当任之于时,至于超迁,是所不愿。”遂为郎。累迁尚…

    古诗文 2022年11月8日
    22
  • 《双调·水仙子·叹世》赏析

      【原文】   双调·水仙子·叹世(时人个个望高官)   宋方壶   时人个个望高官,位至三公不若闲。   老妻顽子无忧患,一家儿得自安。   破柴门对绿水青山。   沽村酒三杯…

    古诗文 2022年11月8日
    55
  • 宋史文言文原文与翻译

      原文:   黄伯思,字长睿,其远祖自光州固始徙闽,为邵武人。祖履,资政殿大学士。父应求,饶州司录。伯思体弱,如不胜衣,风韵洒落,飘飘有凌云意。自幼警敏,不好弄,日诵书千余言。每…

    古诗文 2022年11月6日
    38
分享本页
返回顶部