寒松赋文言文翻译

寒松赋文言文翻译

  导语:对于文言文,各位同学要认真阅读,细细研读。下面是小编整理的寒松赋文言文翻译,欢迎各位阅读和借鉴。

  寒松赋原文

  松之生也,于岩之侧。流俗不顾,,匠人未识。无地势以炫容,有天机而作色。徒观其贞枝肃矗,直干芊眠,倚层峦则捎云蔽景,据幽涧则蓄雾藏烟。穹石盘簿而埋根,凡经几载;古藤联缘而抱节,莫记何年。于是白露零,凉风至;林野惨栗,山原愁悴。彼众尽于玄黄,斯独茂于苍翠,然后知落落高劲,亭亭孤绝。其为质也,不易叶而改柯;其为心也,甘冒霜而停雪。叶幽人之雅趣,明君子之奇节。若乃确乎不拨,物莫与隆,阴阳不能变其性,雨露所以资其丰。擢影后凋,一千年而作盖;流形入梦,十八载而为公。不学春开之桃李、秋落之梧桐。

  乱曰:负栋梁兮时不知,冒霜雪兮空自奇;谅可用而不用,固斯焉而取斯。

  寒松赋翻译

  松树生长在岩石的侧面,俗人看不到它,木匠无缘结识它。它没有宽阔的地势来炫耀自己的外形,只有大自然赋予的本色。它枝干伟岸挺拔肃穆茂盛,或高踞于层岩之上,直插云霄;或藏身于幽涧之中,蓄雾藏云。坚固的.穹石埋下它的根系,历经数载;古老的藤蔓缠络它的躯体,不知多少年。白露飘落,凉风吹来,树林田野凄惨颤栗,高山平原愁容憔悴。别的树木都黄叶凋零,只有它苍翠繁茂。然后人们知道它高峻挺拔,特立独行。它不改变自己的外形,也不改变自己的内心,甘愿经受霜雪的洗礼。它和隐士君子的志趣气节相投,它坚定不拔,超乎万物。日月不能改变其本性,雨露使它更丰茂。它身影高耸,千年茂盛。它把自己流动的身影编织成梦,相信十八年后定能成材为公。它不学春天的桃李也不学秋天的梧桐。

  身为栋梁之材却不为人知,顶风冒雪,却没人为它称奇叫绝。实在是空为有用之才,有人鄙视它,却也有人取法它。

  寒松赋注释

  无地势以炫容,炫容:夸耀外形。炫,夸耀

  芊眠:茂密状

  捎云蔽景:意思是与景物相掩映

  穹石盘薄而埋根,穹,高、石盘薄:牢牢地埋根:扎根

  林野惨栗,栗:颤抖

  山原愁悴。悴:憔悴

  彼众尽于玄黄,玄黄:天地,指大自然的变化

  然后知落落高劲,落落:孤零的样子高劲:高大峻拔

  亭亭孤绝。亭亭:孤高的样子绝:极

  甘冒霜而停雪,停:(使动用法)使雪停止

  叶幽人之雅趣,叶:遮庇相合

  物莫与隆。隆:高

  雨露所以资其丰。资:帮助丰:茁壮成长

  擢影后凋,擢:耸起长高

  乱曰:负栋梁兮时不知,乱:辞赋篇末总括全篇要旨的一段。负:担荷,此作“具有”讲

  谅可用而不用,谅:确实

  固斯焉而取斯。固:此指鄙视。取:取法。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1014838.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “蒯恩,字道恩,兰陵承人也。”阅读答案及原文翻译

    蒯恩,字道恩,兰陵承人也。高祖征孙恩,县差为征民,充乙士,使伐马刍。恩常负大束,兼倍余人,每舍刍于地,叹曰:“大丈夫弯弓三石,奈何充马士!”高祖闻之,即给器…

    古诗文 2022年11月23日
    38
  • 于月亮的诗句

    于月亮的诗句   《宿建德江》   移舟泊烟渚,日暮客愁新。   野旷天低树,江清月近人。   《山居秋暝》   空山新雨后,天气晚来秋。   明月松间照,清泉石上流。   竹喧归…

    古诗文 2022年11月22日
    40
  • 梦扬州晚云收翻译赏析

      《梦扬州·晚云收》作者为宋朝诗人秦观。其古诗全文如下:   晚云收。正柳塘、烟雨初休。燕子未归,恻恻轻寒如秋。小阑外、东风软,透绣帏、花蜜香稠。江南远,人何处,鹧鸪啼破春愁。 …

    古诗文 2022年11月6日
    29
  • 高考语文文言文固定句式

    高考语文文言文固定句式   高考语文需要理解掌握文言句式及其特点。对文言文与现代汉语中不同的句式的理解。古今汉语之间又有发展性,在高考语文文言中,有时主谓宾定状补语的位置与现代汉语…

    古诗文 2022年11月21日
    35
  • 春王正月

    【原文】 元年者何?君之始年也。春者何?岁之始也。王者孰谓?谓文王也。曷为先言王而后言正月?王正月也。何言乎王正月?大一统也。公何以不言即位?成公意也。何成乎公之意?公将平国而反之…

    古诗文 2022年5月16日
    179
  • 写酒泉的诗词大全

    酒泉,既是县名,又是泉名。早在公元前200年的汉代就置有酒泉郡,即今之酒泉县址。酒泉东临弱水,北跨长城,南阻祁连,西倚嘉峪,自古也是通往西域、镇守河西的重镇。应邵 《地理风俗记》记…

    古诗文 2022年9月10日
    118
分享本页
返回顶部