《刻舟求剑》的文言文翻译

《刻舟求剑》的文言文翻译

  刻舟求剑比喻人的眼光未与客观世界的发展变化同步,不懂得根据实际情况处理问题。也比喻办事刻板,拘泥而不知变通。下面,小编为大家分享《刻舟求剑》的文言文翻译,希望对大家有所帮助!

  原文

  楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!

  译文

  楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的.地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。 船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!

  注释

  涉:过,渡。

  者:……的人,定语后置的标志。

  其:他的,代词。

  自:从。

  坠:落。

  于:在,到。

  遽:急忙,立刻。

  契:用刀雕刻,刻。

  是:指示代词,这,这个,这儿,这样。

  吾:我的。

  之:主谓之间取消句子独立性。

  所从坠:从剑落下的地方。坠:落下

  其:他,代词。

  求:找,寻找。

  之:剑,代词。

  矣:了。

  而:然而,表转折。

  若:像。

  此:这样。

  不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦……乎”是一种委婉的反问句式。

  止:停止,指船停了下来。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1016105.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “叶李,杭州人”阅读答案解析及翻译

    叶李,杭州人。少有奇质,从学于太学博士义,补京学生。会贾似道复入相,益骄肆自颛,创置公田关子,其法病民甚,中外毋敢指议。李乃伏阙上书,攻似道,其略曰:“三光舛错,宰执之…

    古诗文 2022年11月24日
    43
  • 《元史王都中传》原文及翻译

      原文:   王都中,字元俞,福之福宁州人。父积翁为国信使,宣谕日本,遇害于海上。都中生三岁,从其母叶诉阙下,世祖闵焉,给驿券,俾南还,赐平江田八千亩、宅一区。已而世祖追念其父功…

    古诗文 2022年11月11日
    39
  • 文言文阅读习题及答案之说苑·奉使和史记·南越前传

    文言文阅读习题及答案之说苑·奉使和史记·南越前传   阅读下面的文言文,完成 8-9 题。   陆贾从高祖定天下,名为有口辩士,居左右,常使诸侯。及高祖时,中国初定,尉佗平南越,因…

    古诗文 2022年11月25日
    91
  • 李商隐《乐游原》原文、注释和鉴赏

    李商隐《乐游原》 向晚意不适,驱车登古原。 夕阳无限好,只是近黄昏。   【注释】 (1)乐游原:唐时京城长安游览胜地。 (2)向晚:“向”为接近…

    古诗文 2022年9月10日
    191
  • 郭伋小传文言文翻译

    郭伋小传文言文翻译   郭伋小传是通过郭伋“有信”、“有礼”的例子,表现了郭伋言而有信、一诺千金的优秀品质。如下是郭伋小传文言文翻译,供大家阅读参考。   郭伋小传文言文翻译  原…

    古诗文 2022年11月30日
    33
  • 中考文言文必考虚词详解

    中考文言文必考虚词详解   之   ⑴他,她,它(们)。例:①人皆吊之。(之:他,指上文善术者)   ②以刀劈狼首,数刀毙之。(之:它,指狼。)   ③然之。(之:它,指上文李的话…

    古诗文 2022年11月19日
    24
分享本页
返回顶部