《刻舟求剑》文言文翻译

《刻舟求剑》文言文翻译

  刻舟求剑,比喻办事刻板,拘泥而不知变通。是《吕氏春秋·察今》吕不韦记述的一则寓言。下面是小编为大家整理的《刻舟求剑》文言文翻译,欢迎参考~

  刻舟求剑

  朝代:先秦

  作者:佚名

  原文:

  楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水。遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!

  翻译

  楚国有个渡江的人,他的剑从船中掉到水里。他急忙在船边上用剑在掉下剑的地方做了记号,说:“这是我的剑掉下去的.地方。”船到目的地后停了下来,这个楚国人从他刻记号的地方跳到水里寻找剑。 船已经航行了,但是剑没有行进,像这样寻找剑,不是很糊涂吗!

  注释

  涉:过,渡。

  者:……的人,定语后置的标志。

  其:他的,代词。

  自:从。

  坠:落。

  于:在,到。

  遽:急忙,立刻。

  契:用刀雕刻,刻。

  是:指示代词,这,这个,这儿,这样。

  吾:我的。

  之:主谓之间取消句子独立性。

  所从坠:从剑落下的地方。坠:落下

  其:他,代词。

  求:找,寻找。

  之:剑,代词。

  矣:了。

  而:然而,表转折。

  若:像。

  此:这样。

  不亦惑乎:不是很糊涂吗?惑,愚蠢,糊涂。“不亦……乎”是一种委婉的反问句式。

  止:停止,指船停了下来。

  启示

  “刻舟求剑”和“守株待兔”;都含有“拘泥不知变通;做根本做不到的事”的意思。但“刻舟求剑”重于“刻”和“求”;强调虽然主观上努力;但不注意变化了的客观情况;不能相应地采取适当的措施;“守株待兔”重在“守”和“待”;强调主观上不努力;仅想坐守等待。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1016146.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 中考初中文言文文学常识之人的一些称谓

    中考初中文言文文学常识之人的一些称谓   直称姓名大致有三种情况:(1)自称姓名或名。如五步之内,相如请得以颈血溅大王矣,庐陵文天祥自序其诗。(2)用于介绍或作传。如遂与鲁肃俱诣孙…

    古诗文 2022年11月17日
    38
  • 《张汝明传》“张汝明,字舜文,世为庐陵人”阅读答案及翻译

    张汝明,字舜文,世为庐陵人,徙居真州。汝明少嗜学,刻意属文,下笔辄千百言。入太学,有声一时。国子司业黄隐将以子妻之,汝明约无饰华侈,协力承亲欢,然后受室。 登进士第,历卫真、江阴、…

    古诗文 2022年11月25日
    41
  • 《双调折桂令过多景楼》全文赏析

      【原文】   双调·折桂令·过多景楼(滔滔春水东流)   周文质   滔滔春水东流,天阔云闲,树渺禽幽。   山远横眉,波平消雪,月缺沉钩。   桃蕊红妆渡口,梨花白点江头。 …

    古诗文 2022年11月8日
    54
  • “悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。”的意思及全诗鉴赏

    “悠悠生死别经年,魂魄不曾来入梦。” 阴阳相隔已一年,为何你从未在我梦里来过?  这两句写唐玄宗思念贵妃,连梦中也不曾见到。语调酸楚动人,有浓重的…

    古诗文 2022年11月19日
    249
  • 文言文阅读理解四

    文言文阅读理解四   王瑜,其先范阳人也.父钦祚,仕至殿中监,出为义州刺史。瑜性凶狡,然隽辩骁果,骑射刀笔之长,亦称于当代.起家累为从事。天福中,授左赞善大夫。会濮郡秋稼丰衍,税籍…

    古诗文 2022年11月21日
    28
  • 《九章思美人》原文及译文

      【原文】   思美人兮, 揽涕而伫眙①。   媒绝路阻兮, 言不可结而诒。   蹇蹇之烦冤兮, 陷滞而不发。   申旦以舒中情兮②, 志沉菀而莫达。   原寄言於浮云兮, 遇丰…

    古诗文 2022年11月12日
    42
分享本页
返回顶部