论马文言文翻译

论马文言文翻译

  古人说:“路遥知马力,日久见人心。”也就是说,时间是检验真理的最好的标准。时至今日,看到短文:岳珂的《论马》(节选)深有感触,作此文。下面是小编整理的’论马文言文翻译,希望对你有所帮助!

  论马

  骥不称其力,称其德也。臣有二马,故常①奇之。日啖②豆数升,饮泉一斛③,然非清洁宁饿死不受,介胄④而驰,其初若不甚疾。比⑤行百余里,始振鬣长鸣,奋迅示骏,自午至酉,犹可二百里;褫⑥鞍甲而不息、不汗,若无事然。此其为马,受大而不苟取,力裕而不求逞,致远之材也。值复襄阳,平杨么,不幸相继以死。今所乘者不然。日所受不过数升,而秣⑦不择粟,饮不择泉,揽辔未安,踊跃疾驱,甫百里,力竭汗喘,殆欲毙然。此其为马,寡取易盈,好逞易穷,驽钝之材也。 (节选自南宋·岳飞《金陀粹编》)

  注释

  ①故常:过去常常。②啖:吃。③斛:量器名,古代一斛为十斗。④介胄:介:甲衣。胄:头盔。这里作动词。⑤比:及,等到。⑥褫(chǐ):解除。⑦秣:吃饲料。

  译文

  良马不是凭借它的力气受称赞,而是凭借它的品质受称赞。我有两匹马,过去常常认为它们很奇特。它们每天吃豆好几升,喝水十斗,然而不是精细的饲料洁净的水宁愿饿死也不吃,披甲戴盔奔驰,一开始好象不是很快。等到跑了将近一百里后,才开始挥动鬣毛长声鸣叫,奋起四蹄迅速奔跑,从午时到酉时,还可跑两百里;解除鞍甲也不喘息、不出汗,就好象没有事的样子。这马,吃的多却不苟且随便接受食物,力气充沛却不追求逞能炫耀,是能够到达远路的良材啊。到了返回襄阳,平定了杨么的叛乱,两匹马却不幸相继死去。现在我所骑的马就不一样了。每日所吃不超过几升,吃饲料也不挑拣粟米,喝的也不选择泉水,抓紧缰绳人还没坐安稳,它就跳跃起来迅速奔跑,刚到一百里,力气竭尽,汗水淋淋,气喘吁吁,几乎是要死去的样子。这样的马,吃得少容易满足,喜欢逞能容易力量枯竭跑不动,这是资质低劣的马啊。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1017714.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文欣赏-好事近·渔村即事

    文言文欣赏-好事近·渔村即事   好事近·渔村即事   孙居敬   买断一川云,团结樵歌渔笛。莫向此中轻说,污天然寒碧。短篷穿菊更移枨,香满不须摘。搔首断霞夕影,散银原千尺。   …

    古诗文 2022年11月21日
    26
  • 中考文言文词类活用词

    中考文言文词类活用词   1鞭数十,驱之别院。(《童趣》)(名词活用为动词):用鞭子打。   2学而时习之,不亦说乎?《〈论语〉十则》(时间名词用作状语):按时。   3温故而知新…

    古诗文 2022年11月17日
    35
  • “是他春带愁来,春归何处?却不解、将愁归去。”的意思及全词翻译赏析

    是他春带愁来,春归何处?却不解、将愁归去。   [译文]  是“春”把愁带来的,如今不知“春”又将归向何处?可是…

    古诗文 2022年11月18日
    129
  • 《次韵秦少游春江秋野图二首》

    陈师道 翰墨功名里, 江山富贵人。 倏看双鸟下, 已负百年身。 江清风偃木, 霜落雁横空。 若个丹青里, 犹须著此翁。 这两首五绝,作于哲宗元祐六年(1091)。当时作者任颍州州学…

    古诗文 2022年9月11日
    107
  • 《元史·萧渼传》阅读练习及答案(二)

    元史萧渼,字惟斗,其先北海人。父仕秦中,遂为奉元人。渼性至孝,自为儿时,翘楚不凡。稍出为府史,上官语不合,即引退,读书面山者三十年。制一革衣,由身半以下,及卧,辄倚其榻,玩诵不少置…

    古诗文 2022年7月24日
    102
  • “丁丑,俞瑱在居庸关剽掠”阅读答案及原文翻译

    丁丑,俞瑱在居庸关剽掠,居民窃走来告,上①曰:“居庸关山路险峻,北平之襟喉,百人守之,万夫莫窥,据此可无北顾之忧。今俞瑱得之,利为彼有,势在必取,譬之人家后户,岂容弃与…

    古诗文 2022年11月24日
    47
分享本页
返回顶部