鲁人欲徒越文言文翻译

鲁人欲徒越文言文翻译

  鲁人欲徒越的文言文的原文比较简短,大家需要了解一下原文的内容是什么吗?下面一起去看看吧!

  原文

  鲁人欲徙越①

  鲁人身善织履②,妻善织缟③,而欲徙于越④。或谓之曰:“子必穷矣 。”鲁人曰:“何也?”曰:”“屦为履之也⑤,而越人跣行⑥;缟为冠之也,而越人被发⑦。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”

  注释

  1.选自《韩非子·外储说左上》。

  2.屦(jù):句。古时用麻葛等制成的草鞋。

  3. 缟:白色的绢。

  4. 越:春秋时期越国,在今浙江。

  5. 履:鞋,此处作穿鞋解。

  6. 跣(xiǎn):赤脚。

  7. 被(pī):同“披”。

  译文

  鲁国有个人自身善于做鞋,他的.妻子善于织缟,然而(他们)却想要迁徙到越国。于是有人对他说:“你一定会受穷的。”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“鞋子是用来穿的,但越国人赤脚走路;缟是用来做帽子戴的,但越国人披头散发的。你们虽然有专长,但迁徙到毫无自己用武之地的国度,想要不受穷,这可能吗?”

  说明

  ①凡做一事,制定行动计划,必须先做调查研究,从实际出发,万不可纯凭主观,莽撞从事。

  ②做生意特别要了解各种顾客的需要。

  ③凡事应从实际出发,忽视客观情况,盲目行动不会有好结果。

  ④做任何事情都必须考虑客观的要求,只凭主观臆断,盲目行动,结果必定是失败的。—《现代文品读,文言诗文读写》

  要点导引

  这则寓言以鲁人身怀绝技却要去无用武之地的越地的故事,表明做任何事情都必须考虑客观的要求,只凭主观臆断,结果必定是失败的。

  这则寓言构思巧妙,以“善织屦”,与“跣行”相对,以“善织缟”与“被发”相对。这样“欲使无穷,其可得乎”的结论便水到渠成了,使读者在哑然失笑之余,对其所述之力心悦诚服。

  鲁人徙越故事

  韩非子一书中记载一个“鲁人徙越”的故事。故事说:

  鲁国京城住着一对夫妻,男的善于编草鞋,女一善于织白绸子,两口子兢兢业业,日子过得还不错。他们听说越国是个鱼米之乡。有一天,两口子想要搬到越国去谋生,便收拾这具行李。邻居看见了,劝告他们说:“不要到那里去,去了,你们会受穷的。”

  鲁人问:“为什么?”

  邻人说:“草鞋是给人穿在脚上的,可是越国教师都是水乡,越人从小就关脚板走路,不用穿鞋。绸子是为了做帽子给人戴在头上的,可是越国经常有暴雨,越人个个蓬头散发,从不戴子。你们的手艺固然不错,可是去到一个用不着这种手艺的国家,手艺一点儿也用不上,怎么不受穷呢?”

  “鲁人徙越”这个故事,说明鲁国的这个鞋匝夫妇,产了解越国的生活习惯,只身的手艺和想当然,就要搬到陌生的越国去谋生。他们不懂得一切事物都是以时间、地点和条件不转移的,做事要切合实际,实是求是,人实际出发,分析客观条件,者才能收到良好的效果。而单凭老经验和主观愿望是要碰壁的。倘若不是邻人相劝,改铸成大错,穷迫而归。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1017778.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 刘因《观梅有感》阅读答案及赏析

    观梅有感 刘因 东风吹落战尘沙,梦想西湖处士家①。 只恐江南春意减,此心元不为梅花②。 注释 刘因:元初诗人,元世祖称之为“不召之臣”,此诗写于元灭南宋之时…

    古诗文 2022年11月19日
    40
  • 阅读文言文徐文长传题目参考

    阅读文言文徐文长传题目参考   徐文长传(节选)[明]袁宏道   文长为山阴秀才,大试辄不利,豪荡不羁。总督胡梅林公知之,聘为幕客。文长与胡公约:“若欲客某者,当具宾礼,非时辄得出…

    古诗文 2022年11月21日
    30
  • 韦应物·《西塞山》赞美河山唐诗

    韦应物·《西塞山》 势从千里奔,直入江中断(2)。 岚横秋塞雄(3),地束惊流满(4)。   【注释】 (1)西塞山:在湖北大治县东九十里,黄石市下面长江边…

    古诗文 2022年9月10日
    160
  • 欧阳修文集――卷四十二・居士集卷四十二

      ◎序六首   【集古录目序〈嘉?七年〉】   物常聚于所好,而常得于有力之强。有力而不好,好之而无力,虽近且易,有不能致之。象犀虎豹,蛮夷山海杀人之兽,然其齿角皮革,可聚而有也…

    古诗文 2022年10月7日
    58
  • “王鼎,字定九,陕西蒲城人”阅读答案解析及翻译

    王鼎,字定九,陕西蒲城人。少贫,力学,尚气节。赴礼部试至京,大学士王杰与同族,欲致之,不就。杰曰:“观子品概,他日名位必继吾后。”嘉庆元年,成进士,选庶吉士…

    古诗文 2022年11月29日
    45
  • 豁然堂记的文言文翻译

    豁然堂记的文言文翻译   《豁然堂记》是明代文学家徐渭的一篇散文。文章通过描写“豁然堂”内外的景观及其带给人的感受,引出了一个深刻的道理:人心若为私利所阻碍,就会变得像改建前的“豁…

    古诗文 2022年11月30日
    34
分享本页
返回顶部