焦饭遗母文言文翻译

焦饭遗母文言文翻译

  导语:尽孝道或宣传孝道对和谐社会有积极意义。以下是小编为大家分享的焦饭遗母文言文翻译,欢迎借鉴!

  吴郡陈某,家至①孝。母好食铛②底焦饭,遗作郡主簿,恒③装一囊,每煮食,辄贮录⑨焦饭,归而遗母。后值④孙恩⑤贼出吴郡,袁府君即日便征。遗已聚敛⑩得数斗焦饭,未展⑥归家,遂带以从军。战于沪渎,败,军人溃散,逃走山泽,无以为粮,有饥馁(11)而死者,遗独以焦饭得活,时人以为至孝之报也。

  加点字

  ①至:到达极点。

  ②铛(chēng):一种铁锅。贮录:贮藏。

  ③恒:总是。

  ④值:碰上······的时候

  ⑤孙恩:东晋末,孙恩聚众数万,攻陷郡县。后来攻打临海郡时被打败,跳海死。袁府君:即袁山松,任吴国内史(诸侯王封国内掌民政的长官,相当于太守)。

  ⑥未展:未及;来不及

  ⑦好:喜欢

  ⑧遗(wei):留给;赠送

  ⑨聚:积聚

  ⑩.敛:收

  (11)馁:饥饿

  (12)主簿:掌管文书机要、主办事务的`官吏

  (13)贮录:贮藏

  译文

  陈遗十分孝顺。他母亲喜欢吃锅底的焦饭。陈遗在担任郡太守的下属负责文书的官员的时候,总是收拾好一个口袋,每逢煮饭,就把焦饭储存起来,返回后送给母亲吃。后来遇上孙恩在吴郡叛乱,内史袁山松马上要出兵征讨。这时陈遗已经积攒到几斗焦饭,来不及回家,便带着随军出征。双方在沪渎开战,袁山松战败了,军队散乱,军人们都逃跑到山林沼泽地带,由于没有粮食吃,多数人饿死了,唯独陈遗凭借焦饭活了下来。当时人们认为这是对他孝心的报答。

  启示

  陈遗孝敬母亲,没想到数斗焦饭救了他的命。这叫好人总有好报。告诉我们做人要有孝心,尊老爱幼。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1017950.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《清平乐留人不住》的意思及全词翻译赏析

      “渡头杨柳青青,枝枝叶叶离情。”的词意:渡头边杨柳郁郁青青,枝枝叶叶都满含着离情。   出自晏几道《清平乐·留人不住》   留人不住,醉解兰舟去。棹碧涛春水路,过尽晓莺啼处。 …

    古诗文 2022年11月5日
    36
  • 朱勃《诣阙上书理马援》阅读答案及翻译

    诣阙上书理马援 【汉】朱勃① 臣闻王德圣政,不忘人之功,采其一美,不求备于众。故高祖赦蒯通,而以王礼葬田横,大臣旷然,咸不自疑。夫大将在外,谗言在内,微过辄记,大功不计,诚为国之所…

    古诗文 2022年11月21日
    34
  • 古诗乡思意思原文翻译-赏析-作者李觏

    作者:李觏 朝代:〔宋代〕 人言落日是天涯,望极天涯不见家。 已恨碧山相阻隔,碧山还被暮云遮。 乡思译文及注释 乡思译文 人们都说太阳落山的地方就是天涯,我竭力朝天涯眺望,也没有看…

    古诗文 2023年2月18日
    23
  • 蒲松龄《水莽草》阅读答案及原文翻译

    水莽草 蒲松龄 水莽,毒草也。食之,立死,即为水莽鬼。俗传此鬼不得轮回,必再有毒死者,始代之。 有祝生,造其同年①某,中途燥渴思饮。俄见道旁一媪,张棚施饮,趋之。媪承迎入棚,给奉甚…

    古诗文 2022年11月24日
    54
  • 《减字木兰花莺初解语》古诗词翻译赏析

      《减字木兰花·莺初解语》作者为宋朝诗人苏轼。其古诗全文如下:   莺初解语,最是一年春好处。微雨如酥,草色遥看近却无。   休辞醉倒,花不看开人易老。莫待春回,颠倒红英间绿苔。…

    古诗文 2022年11月10日
    35
  • 白居易《感鹤》阅读答案

    感鹤 【唐】白居易 鹤有不群者,飞飞在野田。 饥不啄腐鼠,渴不饮盗泉【1】。 贞姿自耿介,杂鸟何翩翾【2】。 同游不同志,如此十余年。 一兴嗜欲念,遂为矰缴【3】牵。 委质小池内,…

    古诗文 2022年11月26日
    98
分享本页
返回顶部