黔之驴文言文概括翻译

黔之驴文言文概括翻译

  文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。下面请和小编一起来看看吧!

  黔之驴文言文概括翻译

  黔这个地方没有驴子,有个喜好多事的人用船运载了一头驴进入黔地。运到后却没有什么用处,便把它放置在山下。老虎见到它,一看原来是个巨大的动物,就把它当作了神奇的东西。于是隐藏在树林中偷偷地窥探它。老虎渐渐地走出来接近它,很小心谨慎,不了解它究竟有多大本领。

  黔无驴,有好事者船载以入。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神,蔽林间窥之。稍出近之,慭慭然,莫相知。

  一天,驴子一声长鸣,老虎大为惊骇,顿时远远地逃跑;认为驴子将要吞噬自己,非常恐惧。然而老虎来来往往地观察它,觉得驴子好象没有什么特殊的本领似的;渐渐地习惯了它的叫声,又靠近它前前后后地走动;但老虎始终不敢和驴子搏击。慢慢地,老虎又靠近了驴子,态度更为随便,碰擦闯荡、冲撞冒犯它。

  他日,驴一鸣,虎大骇,远遁;以为且噬已也,甚恐。然往来视之,觉无异能者;益习其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎,荡倚冲冒。

  驴禁不住发怒,用蹄子踢老虎。

  驴不胜怒,蹄之。

  老虎因此而欣喜,盘算此事。心想到:“驴子的本领只不过如此罢了!”于是跳跃起来,大声吼叫,咬断驴的`喉咙,吃完了它的肉,才离去。

  虎因喜,计之曰,“技止此耳!”因跳踉大*(口阚),断其喉,尽其肉,乃去。

  扩展阅读:

  参考答案:

  小题1:柳宗元(1分)《小石潭记》(1分)

  小题2:可是老虎来来回回地观察它(驴子),觉得它没有什么特别的本领似的。

  小题3:鸣(1分) 蹄(1分) 外强中干(或:貌似强大,实则无能) (1分)。

  小题1:试题分析:《黔之驴》的作者为唐代的柳宗元,我们还学过他的额游记散文《小石潭记》。

  小题2:试题分析:翻译此句时,注意然是然而的意思,往来是来来往往的意思,之指代的是驴子,异是特别的意思,翻译时,还要注意整个句子的完整性与流畅性。

  小题3:试题分析:驴子的本领根据第2段的内容驴一鸣,虎大骇,远遁与驴不胜怒,蹄之这些内容来分析技的表现,从驴的技中分析出驴子外表强大但内在虚弱即外强中干。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1022434.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 薛福成《观巴黎油画记》阅读答案及翻译

    观巴黎油画记 〔清〕薛福成① ⑴光绪十六年春闰二月甲子,余游巴黎蜡人馆。见所制蜡人,悉仿生人,形体态度,发肤颜色,长短丰瘠,无不毕肖。自王公卿相以至工艺杂流,凡有名者,往往留像于馆…

    古诗文 2022年11月21日
    30
  • 《杭州春望》翻译及赏析

      《杭州春望》作者为唐朝文学家白居易。其古诗全文如下:   望海楼明照曙霞,护江堤白踏晴沙。   涛声夜入伍员庙,柳色春藏苏小家。   红袖织绫夸柿蒂,青旗沽酒趁梨花。   谁开…

    古诗文 2022年11月7日
    37
  • 黄州快哉亭记文言文习题及答案

    黄州快哉亭记文言文习题及答案   黄州快哉亭记   苏辙   盖①亭之所见②,南北百里,东西一舍③。涛澜汹涌,风云开合。昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙④悲啸于其下。变化倏忽,动心骇目…

    古诗文 2022年11月26日
    36
  • 欧阳修《读李翱文》阅读答案解析及翻译

    读李翱文 欧阳修 予始读翱《复性书》三篇,曰:此《中庸》之义疏尔。智者识其性,当复中庸;愚者虽读此,不晓也,不作可焉。又读《与韩侍郎荐贤书》,以谓翱穷时愤世无荐己者,故丁宁如此;使…

    古诗文 2022年11月25日
    44
  • “归去来,玉楼深处,有个人相忆。”全词翻译赏析

    “归去来,玉楼深处,有个人相忆。”出自柳永《归朝欢·别岸扁舟三两只》 别岸扁舟三两只。葭苇萧萧风淅淅。沙汀宿雁破烟飞,溪桥残月和霜白。渐渐分曙…

    古诗文 2022年11月21日
    30
  • 苏轼《赠刘景文》原文、注释和鉴赏

    赠刘景文 荷尽已无擎雨盖,菊残犹有傲霜枝。 一年好景君须记,最是橙黄橘绿时。   【注释】 (1)此诗写于哲宗元佑五年(1090)冬,作者任杭州知州,时年五十四岁。刘景文…

    古诗文 2022年9月10日
    161
分享本页
返回顶部