愚人失袋文言文翻译

愚人失袋文言文翻译

  导语:这个愚人也真是会自我安慰,皮袋都没了,剩一把钥匙有什么用呢?更何况小偷用别的办法一样能把皮袋打开呀。可见我们不能够盲目地自我麻痹,安于现状,否则就会遭受损失。以下是小编为大家分享的愚人失袋文言文翻译,欢迎借鉴!

  【原文】

  愚人失袋

  张鷟

  昔有愚人入京选,皮袋被贼偷去。

  其人曰:“贼偷我袋,终将不得我物用。”或问其故,答曰:“钥匙尚在我衣带上,彼将何物开之。”

  【译文】

  从前有个蠢人到京城去应选(官员),皮袋子被贼偷走了。

  那人说:“贼偷了我的袋子,终究无法得到我的东西。”有的人问他为什么呢,(他)回答说:“钥匙还在我的衣服带子上,他能用什么东西打开袋子呢。”

  愚人失袋的`故事

  从前,有个愚人到京城去参加考试。他所带的钱财就放在一个带锁的皮袋中。愚人十分担心他的财物会被人偷去,于是便将皮袋的钥匙系在自己的腰带上,从不离身。

  他想只要钥匙还在,人家便开不了皮袋,也就没什么可怕的了。于是他对皮袋看得不那么严了。

  果然有一天,愚人取钱的时候发现皮袋没有了,怎么也找不到,看来是让人给偷走了。

  他的朋友很为愚人着急,劝他说:“快去报官吧,不然晚了,就是抓到小偷,只怕你的钱也追不回来了。”

  愚人却现出一副满不在乎的样子:“我都不急,你急什么呢?告诉你吧,贼人虽然把我的皮袋偷去了,但他却没法用我里面的东西。”

  看着朋友一脸惊奇的样子,愚人笑了。

  他得意洋洋地掀开衣襟,从腰间解下钥匙在朋友眼前晃了晃说:“幸亏我想得周到,一天到晚都把皮袋的钥匙拴在腰带上,贼人没法偷走。既然他得不到我的钥匙,光偷了个皮袋去,他用什么来把我的皮袋打开呢?”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1022706.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 李将军文言文翻译

    李将军文言文翻译   引导语:《李将军列传》西汉司马迁作。载于《史记》。通过描写西汉“飞将军”李广的机智勇敢、廉洁宽厚,以及有功不得封爵,最后被迫自刎的不幸遭遇,塑造了一位悲剧英雄…

    古诗文 2022年11月30日
    34
  • 《百家姓毛》文言文

    《百家姓毛》文言文   《百家姓毛》   作者:佚名   历史来源   「毛」源出 ;   一﹕出自姬姓. 以国名为氏. 据<<广韶>>所载, 西周初年,周…

    古诗文 2022年11月17日
    40
  • 韩愈《杂说一》原文翻译赏析

    【题解】 这是一篇杂文,以龙和云的关系来说明君臣之间必须相互依赖,贤臣不可没有圣君,圣君也须依靠贤臣。写作目的在于提醒君主重用贤臣。但文章写得很含蓄委婉,其真正用意在文中始终没有明…

    古诗文 2022年11月21日
    26
  • 文言文翻译常犯错误归纳

    文言文翻译常犯错误归纳   文言文翻译常犯以下错误:   一、错译。   主要表现在实词、虚词和句式的运用方面。   1.译错词义。混淆实词的古今意义和词类活用规律,忽视多义词的义…

    古诗文 2022年11月19日
    42
  • 《株林》诗经译文及鉴赏答案

      《株林》   先秦:佚名   胡为乎株林?从夏南!匪适株林,从夏南!   驾我乘马,说于株野。乘我乘驹,朝食于株!   《株林》译文   为何要到株林去?那是为了找夏南。不是为…

    古诗文 2022年11月5日
    29
  • 中考课外文言文顾恺之阅读

    中考课外文言文顾恺之阅读   2.(2010·江苏省南京市,912,12分)阅读下面文言文,完成912题。(12分)   顾恺之,字长康,晋陵无锡人也,博学有才气。人问以会稽山川之…

    古诗文 2022年11月21日
    31
分享本页
返回顶部