陆绩怀橘文言文及翻译

陆绩怀橘文言文及翻译

  陆绩吴郡吴县(今苏州)人,汉末庐江太守陆康之子,陆绩成年后,博学多识,通晓天文、历算,星历算数无不涉览。一起来看看陆绩怀橘文言文,仅供大家参考!谢谢!

  版本一

  原文

  陆绩,三国时吴人也。官至太守,精于天文、历法。其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。绩年六,于九江见袁术。术令人出橘食之。绩怀三枚,临行拜辞术,而橘坠地。术笑曰:“陆郎作客而怀橘,何为耶?”绩跪下对曰:“是橘甘,欲怀而遗母。”术曰:“陆郎幼而知孝,大必成才。”术奇之,后常称说。

  译文

  陆绩,他是三国时期的吴国人。他的官职到了太守,对天文和历法很精通。他的父亲陆康曾经担任庐州太守并与袁术往来密切。陆绩六岁时,在九江拜见袁术。袁术让人(招待)他吃橘子。陆绩在怀里藏了三个橘子。临走时,陆绩(弯腰)告辞袁术,橘子掉落在地上。袁术笑着说:“陆绩,你来别人家做客,怀里怎么还藏着橘子?”陆绩跪在地上,回答道:“橘子很甜,我留给母亲吃。”袁术说:“陆绩这么小就知道孝敬,长大后一定成才。”袁术感到陆绩与众不同,后来经常跟别人称赞他。

  字词解释

  1.于:在、对于。

  2.九江:古地名,今江西九江市。

  3.令:让,命令。

  4.出:拿出,取出。

  5.辞:告别。

  6.坠:坠落。

  7.对:回答。

  8.是:这。

  9.甘:甜。

  10遗:wèi,送给。

  11.奇:对……感到奇怪。

  12.之:对。

  13.于:在。

  14.术:袁术,字公路,当时的大豪强。袁绍的嫡弟。后被曹操击溃,吐血身亡。

  15.太守:州郡的长官。

  16.怀:装到怀里。

  17.临:在。

  18.行:走。

  19.耶:感叹词。

  20见:看见。

  21.谓:告诉,对······说。

  22.陆绩:三国时吴国著名学者。

  版本二

  原文

  陆绩字公纪,吴郡吴人也。官至太守,精于天文、历法。其父康,曾为庐州太守,与袁术交好。绩年六岁,于九江见袁术。术出橘待之,绩怀橘二枚。及归,拜辞堕地。术曰:“陆郎作宾客而怀橘乎?”绩跪答曰:“吾母性之所爱,欲归以遗母。”术大奇之。

  译文

  陆绩,字公纪,是生活在吴郡的吴人。他的官职到了太守,对天文和历法很精通。他的`父亲陆康曾经担任庐州太守并与袁术往来密切。陆绩六岁时,在九江拜见袁术。袁术拿出橘子款待他,陆绩把两只橘子放在了怀中。等到回去的时候,陆绩向袁术长拜告别,怀里的橘子掉在了地上。袁术说:“陆郎你来做客为什么还在怀里藏了橘子?”陆绩跪在地上回答道:这橘子是我母亲生性所爱的,我想拿它回去给母亲。”袁术对他大为惊奇。

  文言文知识

  1.释“遗”。“遗”在古文中有两个读音,一读yí,指遗失,遗忘,遗漏等;二读wèi。上文“欲归遗母”中的“遗”,读wèi,指送或赠予,句意为想回去后送给母亲吃。又,“故人遗我鱼”,意为老朋友送我鱼;“天寒,以裘遗之”,意为天冷,把一件皮衣赠送给他。

  2.两个“怀”的用法。“怀”指胸怀,属名词。上文“怀三枚”及“怀橘”,如果直接理解为胸怀三枚及胸怀枚,都不通。其实,“怀”在句中是活用为动词,指“胸怀里藏着”,这样就容易理解了。“怀三枚”,意为在胸怀里藏着三只橘子;“怀橘”,意为胸怀里藏着橘子。

  3.奇。奇是指“奇特”,即与众不同。上文“术奇之”,意为袁术认为他与众不同,或认为他很奇特。[1]

  人物简介

  字:公纪

  生卒:187 — 218(32岁)

  终属:吴国

  籍贯:吴郡吴县[今苏州市吴中区]

  容貌:容貌雄壮

  官职: 偏将军 郁林太守

  家族资料:父亲陆康;母亲未知;配偶未知;子女:陆宏、陆叡、陆郁生( 陆郁林 );兄弟姐妹未知

  相关人物:袁术、孙策、张昭、张纮、秦松、孙权、虞翻、庞统

  曾效力过的势力:吴

  袁术: 袁术(?-199)字公路, 汝南 汝阳 (今 河南 商水 西南)人, 袁绍 之弟。初为 虎贲中郎将 。 董卓 进京后以袁术为 后将军 ,袁术因畏祸而出奔 南阳 。 初平 元年(190)与袁绍、 曹操 等同时起兵,共讨董卓。后与袁绍对立,被袁绍、曹操击败,率馀众奔 九江 ,割据 扬州 。 建安 二年(197)称帝,建号仲氏。此后袁术奢侈荒淫,横征暴敛,使 江淮 地区残破不堪,民多饥死,部众离心,先后为 吕布 、曹操所破,于建安四年(199)呕血而死。

  启发与借鉴

  孝心是要从小培养的。陆绩六岁就知道把橘子让给母亲品尝,在他幼小的心灵里已埋下“孝”的种子。孝道是中华民族的传统美德,关心父母,爱护父母直至赡养父母,既是小辈的责任与义务,也是一种高尚的道德。这种道德观要从小培养。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1022842.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文训练:曹刿论战

    文言文训练:曹刿论战   曹刿论战   《左传》   十年春,齐师伐我。公将战,曹刿请见。其乡人曰:肉食者谋之,又何间焉? 刿曰:肉食者鄙,未能远谋。乃入见。问:何以战?公曰:衣食…

    古诗文 2022年11月21日
    44
  • 高中语文《左思传》原文及译文

      左思,字太冲,齐国临淄人也。家世儒学。父雍,起小吏,以能擢授殿中侍御史。思少学钟、胡①书及鼓琴,并不成。雍谓友人曰:“思所晓解,不及我少时。”思遂感激勤学,兼善阴阳之术。貌寝,…

    古诗文 2022年11月7日
    28
  • 卢挚――沉醉东风・挂绝壁松枯倒倚

       沉醉东风·挂绝壁松枯倒倚   元代:卢挚   挂绝壁松枯倒倚,   落残霞孤鹜齐飞。   四周不尽山,   一望无穷水,   散西风满天秋意。   夜静云帆月影…

    古诗文 2022年10月7日
    48
  • “孺子亦知名下士,乐人争唱卷中诗”的意思及全诗鉴赏

    “孺子亦知名下士,乐人争唱卷中诗。”这两句是称赞郑员外 ,说连小孩子都知道他的大名,歌妓在争先恐后歌唱他的诗作。语涉恭维,似有求助之意。然作为对才学之士的赞…

    古诗文 2022年11月21日
    37
  • 河湟(杜牧)原文翻译赏析

      河湟   河湟,指黄河上游地区和湟水流域,即现今的甘肃、青海地区,唐时称为河西、陇右。肃宗时,吐蕃乘安史之乱占领其地。后来河湟 一带在宣宗年间复归唐朝,杜牧曾做诗歌颂(见《今皇…

    古诗文 2022年10月10日
    179
  • 杜甫-诗词《兵车行》

        车辚辚,马萧萧,行人弓箭各在腰。     耶娘妻子走相送,尘埃不见咸阳桥。     牵衣顿足阑道哭,哭声直上干云…

    古诗文 2022年10月10日
    46
分享本页
返回顶部