梵天寺木塔翻译及原文(梵天寺木塔全文解析)

古文阅读-梵天寺木塔(沈括)

钱氏据两浙时,于杭州梵天寺建一木塔,方两三级,钱帅登之,患其塔动。匠师云:“未布瓦,上轻,故如此。”乃以瓦布之,而动如初。无可奈何,密使其妻见喻皓之妻,贻以金钗,问塔动之因。皓笑曰:“此易耳。但逐层布板讫,便实钉之,则不动矣。”匠师如其言,塔遂定。盖钉板上下弥束,六幕相联如胠箧,人履其板,六幕相持,自不能动。人皆伏其精练。

注释

(1)钱氏:指五代割据江浙的吴国(907—978)的吴越王及其子孙。吴越国为钱镠所建。

(2)据:统治。

(3)两浙:宋时路名,浙东、浙西的合称,相当于今浙江省及江苏省的长江以南部分地区。

(4)于杭州梵天寺建一木塔:在杭州梵天寺建造一座木塔。此处的梵天寺木塔指宋乾德二年(964)重建的木塔。原塔始建于后梁贞明二年(916)。

(5)方三两级:才建了两三层。方,才。级,层。

(6)钱帅:即钱俶(929—988),钱镠的孙子,后归顺北宋,封吴越国王及天下兵马大元帅。

(7)患:嫌,担忧,忧虑。

(8)故如此:所以像这样。(此:代指塔晃动)。

(9)瓦布:盖瓦。布:铺设。

(10)密:私下。

(11)使:派。

(12)喻皓:也作预皓,五代末、北宋初著名建筑工匠,浙江杭州一带人,生卒年代不详,普通木工出身,北宋初年曾任都料(掌管设计、施工的木工),人称预都料。他在长期的建筑实践中,善于学习,勤于思索,在木结构建造技术方面积累了丰富的经验,尤其擅长建筑多层宝塔和楼阁。相传喻皓曾撰成《木经》三卷。《木经》为我国古代重要建筑工程著作,可惜亡佚,具体内容现已无法窥究。沈括《梦溪笔谈·技艺》中还有一条笔记专记《木经》,虽然文字不多,但是为我们提供了与《木经》有关的弥足珍贵的资料。

(13)贻:本文译作赠给。赠送财物之意。赂在上古并不作贿赂讲,其由“赠送财物”引申出的“贿赂”之义是后起的。“贿赂”在古代叫“赇”。

(14)易:容易。

(15)耳:语气助词,无实义。

(16)但:只。

(17)讫(qì):完毕,终了。

(18)实钉:用钉子钉实、钉牢。实:使坚实。

(19)如:遵照。

(20)遂:果然。

(21)盖:因为。

(22)弥束:全部紧束,文中指“通过逐层钉板,使塔体得到紧固、结构得到加强”的意思。

(23)六幕:文中指立方体的上、下、左、右、前、后六个面,即下文举例所用箱子的六个面。

(24)胠箧(qū qiè):打开的箱子,胠:从旁边打开,撬开。

(25)履:踩踏,走。

(26)相持:互相支撑。

(27)自:自然。

(28)伏:通“服”,敬佩,信服,佩服。

(29)精:精熟。

(30)定:稳定。

(31)持:支撑。

译文

钱氏王朝统治两浙时,在杭州梵天寺修建一座木塔,才建了两三层,钱帅登上木塔,嫌它晃动。工匠师傅说:“木塔上没有铺瓦片,上面轻,所以才这样。”于是就叫人把瓦片铺排在塔上,但是木塔还像当初一样晃动,没有办法时,匠师就秘密地派他的妻子去见喻皓的妻子,拿金钗送给她,要她向喻皓打听木塔晃动的原因。喻皓笑着说:“这很容易,只要逐层铺好木板,用钉子钉牢,就不动了。”工匠师傅遵照他的话(去办),塔身就稳定了。因为钉牢了木板,上下更加紧密相束,上、下、左、右、前、后六面互相连接,就像只箱子。人踩在那楼板上,上下及四周板壁互相支撑,当然不会晃动。人们都佩服喻皓的高明。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/108637.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 于雪景的诗句

    于雪景的诗句   于雪景的诗句有哪些呢?让我们在欣赏冬日里的雪景的时候,品读一下诗人们创造的’关于雪景的诗句吧!   于雪景的诗句篇一:   1、《奉和圣制元日大雪登楼…

    美文 2023年1月3日
    44
  • 中学时代诗歌

      某一年的某一月的某一天   有个女生取出了一块面包一袋牛奶   默不作声的放在男生桌前。   可能已记不得这故事发生在   哪一个城市哪一所学校哪一间教室   以及,哪一张课桌…

    美文 2022年12月12日
    38
  • 晚安心情一句话:好看的皮囊下,都藏着努力的灵魂

    心怀明朗,就会有温柔的东西主动靠近你。   在这个不动声色的日子里,遇见美好的你真好,所以我实在忍不住,想陪你到老。   “微笑,是我看到你之后,幸…

    美文 2023年2月20日
    24
  • 庆祝中秋节的祝福语贺词

    1.庆祝中秋节的祝福语贺词   1、愿问候是月光,柔柔照进你梦乡;愿关怀是枫叶,轻轻飘散出快乐芬芳;愿祝福是小溪,悄悄流淌你心上。中秋快乐!   2、日圆,月圆,许个心愿圆又圆。糖…

    美文 2022年12月7日
    34
  • 刻舟求剑文言文翻译(寓言故事刻舟求剑原文)

    楚人有涉⑴江⑵者,其⑶剑自⑷舟⑸中坠⑹于⑺水,遽jù⑻契⑼其舟,曰:“是⑽吾⑾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求⑿之⒀。舟已行矣⒁,而⒂剑不行,求剑若此,不亦⒃惑⒄乎⒅? 有个楚…

    2022年6月24日
    180
  • 爱情散文诗精选(世界上最浪漫的情诗)

    今天给大家带来的是一首关于爱情的散文诗,希望大家能够喜欢 别让爱,走远   寂寞,——   是你赠与的疼痛   让我度过了一个个无眠的夜   任,相思的水   在我的心湖里   恣…

    2022年5月21日
    427
分享本页
返回顶部