《永井荷风 异国放浪记》读后感800字

《永井荷风 异国放浪记》读后感800字!

永井荷风,日本耽美派代表作家,文学创作始于1901年,他在报上连载《梅历》,同时通过英译本醉心于左拉、波德莱尔等法国文学。一生放荡不羁爱自由,江户风情文化的守望者。

而这两本浪游物语对他本人的人生方向起着举足轻重的作用,同时对他日后形成独特的文学风格也有异国放浪这段经历可以说塑造了永井这个人,他是日本耽美派的领路人,是新文学时代起始的路标。这套《永井荷风异国放浪记》是他在二十四岁到二十九岁时,在美国和法国生活前后共五年间记录下的散文和小品,回日本以后结集而成的。他一直恋慕波德莱尔、左拉,一心向往法兰西浪漫,在父亲的安排下,前往美国、法国等地留学。在这段留学生活中,永井荷风逐渐实现了自我的觉醒,形成了按照自己的信念和原则生活,拒绝他人干涉的人生准则,但同时也产生了厌恶结婚,更看重男女交情之愉悦的思想。

先出版的《美利坚物语》赢得了夏目漱石、森鸥外等当年文坛重镇的肯定,也为他带来了在《朝日新闻》上连载长篇小说,并在庆应大学任职文学系主任等工作机会。然而,本来准备跟着问世的《法兰西物语》却被日本政府禁止发行,直到第二次世界大战结束,新宪法保障了国民的言论出版自由之后,才得以删改发表。

究竟是该书的哪一部分有问题,一向没有来自官方的具体说明。不过,无论对国家还是对爱情都玩世不恭的态度,或者书里很多处对日本现代化的冷嘲热讽,都足以惹起爱国官僚之愤怒吧。

而我们这次使用的译文版本,译者陈德文老师也在译后记中做了说明。这本译作以新潮文库“新编”版为基础,这个版本正是当初作者遭受日本明治政府“发禁”之后,不得不删减若干篇章或改换题目,方得以于1915年博文馆作为《新编法兰西物语》获得出版的权利。鉴于此,此次陈老师又补译了原始版中经作者删减的段落和词句,尽量兼收“新潮文库”与“岩波文库”新旧两版之优长,使其统一于一部译作之中:“虽力求兼顾两版之特征,但当年永井之所以修改润色,也并非完全来自外界的阻力,同时也有他因囿于内外环境而自我约束、主动减削的部分。此类文字散见于各篇各段的叙述之中,很难截然分出先后来。再者,作为译本,全部恢复原样未必符合作者原意,故而适当补遗,兼顾两方”。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/1263952.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 当平淡化为震撼――读《西决》有感800字

    这次我不想再用什么浮夸的辞藻来写读后感了,这样太累,也不真实。所以我先简单的插一句嘴:“,推荐你去读一读这部小说。” 笛安用这个华丽的名字叙述了一个平淡的家庭,似流水帐一般叙述了他…

    读后感 2022年6月26日
    77
  • 雨儿读后感

    这是一篇读后感800字作文,欢迎点评和分享~感谢你的阅读与支持! 我是你的女儿 “我——是你的女儿。”龙应台与她母亲的对话总是反复停…

    读后感 2022年10月23日
    29
  • 《教育的奇迹》读后感1000字

    朴实无华的封面上,《教育的奇迹(十八个刻骨铭心的教育故事)》吸引了我的眼球。这十八个教育故事如何刻骨铭心地进入读者的内心是我亟待了解的内容,同样身为教育者的我也很想知道那一个个教育…

    读后感 2022年8月7日
    238
  • 《宝莲灯》观后感400字

    首届电影节,我们看了一部动画片《宝莲灯》。这部动画片讲的是沉香的三圣上了人间的书生刘彦昌,犯了“天规”,被二郎神压在山下。沉香在天宫从土地口中知道了自己的身世,马上带着的宝莲灯逃回…

    读后感 2022年6月26日
    175
  • 《栗原晴美的每日便当》读后感800字

    作者:咩叭 日本的文化在方方面面都很吸引我,其中就少不了他们的美食文化,最开始听说便当这个词也是在看日本的动漫和电影时。便当在中国是叫做盒饭的,记得小时候家长们给孩子带的盒饭都是大…

    读后感 2023年2月5日
    13
  • 《长征》观后感250字

    【第1篇】 《长征》观后感 当我看完《长征》这部影片后,我被影片中红军战士不怕危险,永往直前的精神所震撼,给我印象最深的有这么一段:  一天,红军要渡过一条河,那条河很深…

    读后感 2022年7月22日
    68
分享本页
返回顶部