苏武牧羊北海上文言文翻译(苏武牧羊的真实历史)

苏武牧羊北海上文言文翻译(苏武牧羊的真实历史)

原文

苏武为汉使①匈奴,为单于②留③,使卫律④治之。百般胁诱,武终不屈。卫律知武终不可胁,白⑤单于。单于益⑥欲降之,乃幽⑦武大窖中,绝不饮食。天雨雪,武啮⑧雪,与毡毛并咽之,数日不死。匈奴以为神,乃徙武北海⑨上无人处,使牧羝⑩。曰:羝乳⑪乃得归。武既至北海上,廪食⑫不至,掘野鼠之藏而食之。杖汉节⑬牧羊,卧起操持,节旄尽落。

注释

  1. 使:出使。
  2. 单于:匈奴的首领。
  3. 留:扣留。
  4. 卫律:汉人,投降匈奴,后成为单于的重臣。
  5. 白:禀报。
  6. 益:更加。
  7. 幽:禁闭。
  8. 啮:吃。
  9. 北海:古地名,今俄罗斯贝加尔湖。
  10. 羝(dī):公羊。
  11. 乳:生小羊。
  12. 廪(lǐn)食:仓储的粮食。
  13. 节:古代使者所持的凭证,竹制。

译文

苏武作为汉朝的使节出使匈奴,被单于扣留,让卫律来处理他。卫律用尽各种方法威胁诱惑,苏武最后都不屈服。卫律知道苏武终究不可能威胁他投降,报告了单于。单于更加想要使苏武投降,就把苏武囚禁在大地窖里面,不给他喝的吃的。天下雪,苏武就吃雪,同毡毛一起吞下充饥,过了几天没有死。匈奴人认为他是神仙,就把苏武流放到北海边没有人的地方,让他放牧公羊,说等到公羊生了小羊才让他回国。苏武来到北海后,匈奴人的粮食运不到,只能掘取野鼠所储藏的野果来吃。苏武手持代表汉朝的节杖牧羊,睡觉、起来都拿着,以致节杖上的牦牛尾毛全部脱落。

苏武牧羊北海上文言文翻译(苏武牧羊的真实历史)

人物介绍

苏武:(前140年一前60年),杜陵(今陕西西安)人,西汉时期杰出的外交家,民族英雄。

苏武牧羊北海上文言文翻译(苏武牧羊的真实历史)

天汉元年(前100年)奉命以中郎将持节出使匈奴,被扣留。匈奴贵族多次威胁利诱,欲使其投降,后将他迁到北海边牧羊,扬言要公羊生子方可释放他回国。苏武历尽艰辛,留居匈奴十九年持节不屈。至始元六年(前81年),方获释回汉。汉宣帝将苏武列为麒麟阁十一功臣之一,褒赞他爱国忠贞的节操。

出处

《汉书·苏武传》

启发与借鉴

苏武牧羊北海上文言文翻译(苏武牧羊的真实历史)

苏武在匈奴十九年,历尽千辛万苦不动摇,表达了对祖国的忠心;经历一次次威逼利诱不投降,坚守一个游子对故国的信念,坚守人臣对使命的承诺。

苏武真正做到了”富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈”,这就是我们中华民族所坚持的信仰追求、文明准则。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/171764.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 关于给爱阅读的孩子鼓励的话(给孩子加油打气的寄语)

    一)、我读书越多,书籍就使我和世界越接近,生活对我也变得越加光明和有意义! 二)、你是一个聪明的孩子,学习成绩不断提高,课堂表现逐日进步!如果在做完作业后静心去读书,你一定会更棒。…

    美文 2023年1月19日
    28
  • 心烦的时候,想想这三句话

      人生,不可能事事都如你所愿。心烦的时候,总要学会自己化解,调节好情绪。不管发生什么事,最重要的是拥有乐观积极的心态。想想这三句话,也许很多问题就能迎刃而解了。   第一句话是,…

    美文 2022年10月9日
    64
  • 2020你好说说温暖励志 最新鼠年说说经典好听

    1.嘴角上翘,原来是笑;春风又把话儿捎:祝福春节好!旧符已换新桃,友谊不在朝朝;十二生肖没有猫,子鼠得意先闹! 2.鼠年喜气乐,好事可真多。工资年年涨,心里乐洋洋。新房装修好,入住…

    美文 2022年11月9日
    39
  • 除夕的诗句古诗

    除夕的诗句古诗   除夕在我国的传统纪年中是一个非常重要的`节日,下面就是小编为您收集整理的除夕的诗句古诗的相关文章,希望可以帮到您,如果你觉得不错的话可以分享给更多小伙伴哦!  …

    美文 2022年12月2日
    35
  • 表达对爱人思念的诗句(思念情人的暖心情话古诗)

    相思是一种奇妙的感觉,有时它如蜂蜜般甜蜜,有时它如黄莲般苦涩,相思不能完全代表爱情,只能说是一种懵懂的情愫,或是一种深沉的期待。 古今多少诗词歌赋,都在诉说着相思之情,今天让我们一…

    美文 2022年8月5日
    112
  • 关于晦涩难懂的半句文案精选74条

    一)、单方面的爱是不断生根的树 是相隔万里的海和永不消融的冰山! 二)、有时候,失望到一定程度后,反而会开出一朵花来,那朵花的名字叫,无所谓! 三)、与其等到以后再来缅怀追忆,不如…

    美文 2023年1月15日
    47
分享本页
返回顶部