临洞庭湖赠张丞相赏析(望洞庭湖赠张丞相古诗欣赏)

望洞庭湖赠张丞相

孟浩然

八月湖水平,涵虚混太清。

气蒸云梦泽,波撼岳阳城。

欲济无舟楫,端居耻圣明。

坐观垂钓者,徒有羡鱼情。

临洞庭湖赠张丞相赏析(望洞庭湖赠张丞相古诗欣赏)

【赏析导航】

公元733年,才名早已闻名遐迩的孟浩然在外漂泊多年,仕途却毫无进展。“欲取鸣琴弹,恨无知音赏”,科举失利,干谒又无人举荐,当初勃发的豪情恐怕已消磨得差不多了。“冲天羡鸿鹄,争食嗟鸡鹜”,其中蕴含了多少无奈辛酸!

其时,有爱才之名的张九龄授中书侍郎同中书门下平章事,位居宰职,主理朝政。孟浩然遂结束了江南一带的漫游,前往长安,给张九龄献上了这篇干谒之作。

作为与王维并称的田园诗人,孟浩然的诗作尚清淡灵巧,而此篇却写得大气磅礴,撼人心魄,被誉为其压卷之作,甚至有人称其为唐五律之冠。

洞庭湖号称“八百里洞庭”,其辽阔浩渺可知。在诗人笔下,洞庭湖无限地向远方延伸,直到水面与视线平齐,看不到它的边际。

秋水淼淼,秋高气爽,蓝天白云倒映水中,似乎整个天宇都被湖水包容进去了,分不清哪里是水,哪里是天,只看到水天一色,浑然一体。

事实上,洞庭湖不过是云梦泽之一隅,云梦泽的浩大可想而知。不过,当洞庭湖烟雾迷蒙之时,就仿佛整个云梦泽水汽蒸腾,遮天蔽日;当它摇动湖水,掀起巨浪之时,雄伟的岳阳城也仿佛摇摇晃晃,动荡不已。

面对这样的湖水,如何才能渡过去呢?纵然想渡过去,又哪里去找船和桨呢?

就这样闲着吧,又感到羞耻。

孔子曰:“天下有道则见,无道则隐。”在如此太平盛世,自己却无所事事,空耗时光,被迫成为“隐士”。作为孟子的后人,以天下为己任,怎么会不感到羞耻呢?!

古语云:“临渊羡鱼,不如退而结网。”不过,孟浩然认为,自己并非没有结网(指有才华),而是没有撒网的机会。所以,“坐观垂钓者,徒有羡鱼情”,只有白白的羡慕而已。

——古语翻出新意,其实就是希望张九龄丞相能任用自己,给自己一展才华的机会!

干谒之作,却写得这样气势雄伟,浑若天成,成为描写洞庭湖最著名的诗篇之一,虽然最终没有能得到张九龄的举荐,也算失之东隅,收之桑榆吧!

临洞庭湖赠张丞相赏析(望洞庭湖赠张丞相古诗欣赏)

【韵译】

洞庭秋水

浩瀚无垠

包容天地

吐纳古今

古老的云梦泽

仿佛被它唤醒

蒸腾的云气

遮天蔽日

雄伟的岳阳城

在它的巨浪中摇摆不定

作为天地一人

谁不想劈波横行

怎奈无舟无楫

空有抱负难伸

或许放下牵绊

埋没身形

又觉愧对盛世

辜负圣明

临渊羡鱼

却不能退而结网

只能默默呆坐

看人家起竿垂纶

临洞庭湖赠张丞相赏析(望洞庭湖赠张丞相古诗欣赏)

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/184710.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 精彩片段摘抄300字带赏析

    精彩片段摘抄300字带赏析   “一切原则和道义之上的时候,他也就变为一个卑微小人,一个不足道的走卒。”学习啦!小编为你准备更多的精彩片段摘抄300字带赏析…

    美文 2023年1月11日
    15
  • 王充读书给我们的启示(王充的名言名句大全)

    王充(27—约97),字仲任,会稽上虞人(今属浙江),他的祖先从魏郡元城迁徙到会稽。王充年少时就成了孤儿,乡里人都称赞他孝顺。后来到京城,到太学(中央最高学府)里学习,拜扶风(地名…

    2022年7月15日
    188
  • 纪念512抗震救灾诗歌

      原本   充满热情,充满期待   原本   到处是歌声,是笑语   可是   雪灾、藏(来自)独、列车相撞、火炬传递受阻   一幕幕上演   但是   我们不怕   今天的汶川…

    美文 2022年12月7日
    22
  • 现代诗歌:时光随意,安好

      盛夏田田   荷塘   莲叶凌波   在江南的韵里浅行   今天   画一叶小舟   在心湖   年轮又叠加回七夕的路上   蝉在歌唱   这个流火的季节   青藤也停止了攀爬…

    美文 2022年11月4日
    40
  • 康熙王朝经典语录

    康熙王朝经典语录 1、老祖奶奶,你怎么熬得住啊? 2、白天的紫禁城金碧辉煌,可在夜里,朕却感觉到杀机四伏。 3、少说话,这话是越少越叫他们几个大臣摸不透。 4、就是要忍!要学会忍!…

    美文 2022年12月15日
    28
  • 月上柳梢头诗歌欣赏

      独上西楼,月落柳梢头,登高弹箜篌,曲中几声愁   文字【涟漪潇湘】   轻风拂柳,叶伴花瓣羞,拨帘伊回眸,幽怨眼波流;   独上西楼,月落柳梢头,登高弹箜篌,曲中几声愁   独…

    美文 2022年12月12日
    19
分享本页
返回顶部