王冕读书文言文翻译(王冕读书给我们的启示)

王冕读书文言文翻译(王冕读书给我们的启示)

原文

王冕①者,诸暨②人也。七八岁时,父命牧牛垄③上,窃④入学舍听诸生诵书;听已,辄默记。暮归,忘其牛。父怒,挞之,已而复如初。母曰:”儿痴⑤如此,曷不听其所为。”冕因去⑥家依僧寺而居。夜潜⑦出,坐佛膝上,执策映长明灯读之,琅琅达旦。佛像皆土偶,狞恶可怖;冕小儿,恬⑧若不见。会稽⑨韩性闻而异之,录为弟子,遂成大儒。

注释

  1. 王冕(miǎn):元末明初著名诗人与画家。
  2. 诸暨(jì ):古地名,今浙江境内。
  3. 垄:田埂。
  4. 窃:偷偷地。
  5. 痴:此指入迷。
  6. 去:离开。
  7. 潜:悄悄地。
  8. 恬:安然的样子。
  9. 会稽(jī):古地名,今浙江境内。

译文

王冕是诸暨县人。七八岁时,父亲叫他在田埂上放牛,他偷偷地跑进学堂去听学生念书。听完以后,总是默默地记住。傍晚回家,他把放牧的牛忘记了。王冕的父亲大怒,打了王冕一顿,过后他仍是这样。他的母亲说:”这孩子对读书这样入迷,何不由着他呢?”王冕于是离开家寄住在寺庙里。一到夜里,他就悄悄地出来,坐在佛像的膝盖上,手里拿着书就着佛像前长明灯的灯光诵读,读书声响亮直到天亮。佛像多是泥塑的,一个个面目狰狞凶恶。王冕是个小孩,却神色安然,好像没有看见似的。会稽的韩性听说后认为王冕与众不同,将他收为弟子,最后王冕成为了有名的大学者。

王冕读书文言文翻译(王冕读书给我们的启示)

文言知识

意动:上文末尾有”韩性闻而异之”,”异之”不能直接解释为”奇怪他”或”两样他”。”异”要理解为”感到奇怪”或”认为与众不同”。这是文言文中的意动用法。全句要解释为”韩性听说后认为王冕与众不同”或”韩性听说后感到王冕奇怪”。

出处

《宋学士全集-王冕传》

人物介绍

王冕读书文言文翻译(王冕读书给我们的启示)

王冕

王冕:(1310年一1359年),字元章,号煮石山农,亦号食中翁、梅花屋主等,浙江省绍兴市诸暨枫桥人,元朝著名画家、诗人、篆刻家。他出身贫寒,幼年替人放牛,每天利用放牛的时间画荷花,晚至寺院长明灯下读书。

王冕性格孤傲,鄙视权贵,诗作多同情人民苦难、谴责豪门权贵、轻视功名利禄、描写田园隐逸生活之作。有《竹斋集》3卷,续集2卷。一生爱好梅花,种梅、咏梅,又攻画梅。所画梅花枝繁花密,生意盎然,劲健有力,对后世影响较大。

启发与借鉴

王冕读书文言文翻译(王冕读书给我们的启示)

王冕之所以成为著名的画家、诗人,其根本原因在于王冕幼时读书专心致志、好学不倦,并且达到入迷的程度。这种坚定的志向和顽强的学习精神,是他后来成功的基石。

相比于王冕,我们现在的读书条件要好的太多,但是也有太多的诱惑。要谨记:”少壮不努力,老大徒伤悲”,要珍惜青春年华,充分利用家庭社会为我们创造的学习条件,刻苦用功,脚踏实地的学习,因为明天的成功取决于今天的努力。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/200766.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 幼儿园庆祝教师节句子81条

    在中国近现代史上,多次以不同的日期作为过教师节。直至1985年,第六届全国人大常委会第九次会议通过了国务院关于建立教师节的议案,才真正确定了9月10日为教师节。下面是小编为大家整理…

    美文 2022年8月14日
    56
  • 关于超信的说说心情短语155句

    一)、以前有病,追求爱情,现在病好了,一心爱钱。 二)、有些问题没有答案就不要再追问,你要明白不是所有的事都会如愿以偿,来日方长,不如没心没肺笑一场。 三)、怕自己一直在坚持着一个…

    美文 2023年1月19日
    15
  • 精妙的爱情藏头诗

    精妙的爱情藏头诗   爱情就是这样,此消彼长,很难平衡。或许是我们彼此爱的不深,或者我们根本就没有学会如何去爱,只有当彼此失去了,才知道珍惜。接下来小编为你带来精妙的’…

    美文 2022年12月28日
    30
  • 关于雨的诗歌(描写雨的现代诗简短)

    好雨知时节,当春乃发生。伴随着新春的东风,雨水节气转眼间就到了。古人说:“东风解冻,冰雪皆散而为水,化而为雨,故名雨水。”雨水时节,獭祭鱼,雁北归,草木萌动,春天正式到来。 十首春…

    2022年7月21日
    128
  • 有关于开学的空间说说,开学前的心情说说

      1.就算大雨让这座城市颠倒,开学我也得滚回学校。      2.开学给我的感觉就是:马上有一大波僵尸涌过来,我连向日葵都还没种。      3.在不疯狂我们就开学了,再不写作业…

    美文 2022年11月10日
    36
  • 春思李白翻译(李白春思赏析解释)

    有好几天没有写精读《唐诗三百首》的文章了,写一篇精读文章,要花五个小时以上,身心疲惫的时候,难免偷懒一下,不过,既然开始了,虽偶有停息,但一定会坚持写完。精读文章耗费心力太大,日更…

    2022年7月16日
    122
分享本页
返回顶部