西塞山怀古唐刘禹锡(古诗欣赏西塞山怀古)

西塞山怀古唐刘禹锡(古诗欣赏西塞山怀古)

对刘禹锡《西塞山怀古》,许多选本都注释为黄石西塞山,这是不符合史实的。

考刘禹锡赴任夔州刺史,是唐宪宗元和十年(公元815)从广东连州转迁的,若走水路,有可能经黄石,不过我未见史料明证。但刘禹锡途经秭归是有史证的。巜全唐诗》有秭归县令设诗板留题的,可见他是路过了有楚之西塞之称的荆门虎牙和西陵峡的。而这一带正是晋书记载晋灭吳王濬船战的古战场。

巜晋书王濬传》载:“武帝谋伐吴。太康元年正月(公元280),濬发自成都,率巴东监军、广武将军唐彬攻吴丹杨(秭归),克之,擒其丹杨监盛纪。吴人于江险碛要害之处并以铁锁横截之又作铁锥长丈余暗置江中以逆距船。先是,羊祜获吴间谍,具知情状。濬乃作大筏数十,亦方百余步,缚草为人,被甲持杖,令善水者以筏先行,筏遇铁锥,锥辄著筏去。又作火炬,长十余丈,大数十围,灌以麻油,在船前,遇锁,然炬烧之,须臾,融液断绝,于是船无所碍。二月庚申,克吴西陵,获其镇南将军留宪、征南将军成据、宜都太守虞忠。壬戍,克荆门、夷道二城,获监军陆晏”。

《晋书》是唐太宗组织编撰的,身为唐朝官吏而且很有学识的刘禹锡不可能沒读过。因此他要怀古,只能在史书有明确记载的战争发生地长江西陵峡地带,他所说的西塞山也只可能在楚之西塞一带。刘禹锡不可能明知这场战史而且亲历古战场,还把黄石西塞山误当古战场。因此,巜西塞山怀古》一诗的注释,只是后来诗家的误会,不符合历史事实,应该予以纠正。

附:西塞山怀古

[ 唐 ] 刘禹锡

王濬楼船下益州,金陵王气黯然收。

千寻铁锁沉江底,一片降幡出石头。

人世几回伤往事,山形依旧枕寒流。

今逢四海为家日,故垒萧萧芦荻秋。

原注释:

西塞山: 位于今湖北省黄石市,又名道士洑,山体突出到长江中,因而形成长江弯道,站在山顶犹如身临江中。

王濬: 晋益州刺史。一作“西晋”。益州:晋时郡治在今成都。晋武帝谋伐吴,派王濬造大船,出巴蜀,船上以木为城,起楼,每船可容二千余人。

金陵: 今南京,当时是吴国的都城。王气:帝王之气。黯然:一作“漠然”。

千寻铁锁沉江底: 东吴末帝孙皓命人在江中轩铁锥,又用大铁索横于江面,拦截晋船,终失败。寻:长度单位。

一片降幡出石头: 王濬率船队从武昌顺流而下,直到金陵,攻破石头城,吴主孙皓到营门投降。

人世几回伤往事: 一作“荒苑至今生茂草”。

枕寒流: 一作“枕江流”。

今逢: 一作“从今”。

四海为家两句: 如今国家统一,旧时的壁垒早已荒芜。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/232958.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 描写古代建筑的优美句子(描写古香古色的建筑)

    传统建筑与传统文化相辅相成,古典诗文总有整齐的建筑美,传统建筑也藏着优雅的诗韵美。 当诗歌遇上建筑如何含情带意?今天一起品读古诗文中的中国传统建筑吧~ 亭 常记溪亭日暮,沉醉不知归…

    2022年7月16日
    285
  • 关于写中秋节的古诗

      《中秋见月和子由》(宋苏轼)   明月未出群山高,瑞光千丈生白毫。   一杯未尽银阙涌,乱云脱坏如崩涛。   谁为天公洗眸子,应费明河千斛水。   遂令冷看世间人,照我湛然心不…

    美文 2022年11月4日
    49
  • 励志古诗词经典名句(励志古诗名句唯美千古绝句)

    古往今来,励志诗词不仅能陶冶情操,更能催人奋进。从“劝君莫惜金缕衣,劝君惜取少年时”的惜时劝学,到“千磨万击还坚劲,任尔东西南北风”的执着坚定,再到“乘风破浪会有时,直挂云帆济沧海…

    2022年6月26日
    128
  • 骆驼祥子小福子人物分析(骆驼祥子小福子人物形象分析)

    小福子的命运与其名字的意义相反,生活中没有福只有祸:卖给人被抛弃;母亲死了;父亲辱骂自己;被迫卖身;最终自尽。希望幸福的人最终仍得不到属于自己的幸福…… 谢金华说: 小福子是旧社会…

    2022年5月15日
    2.3K
  • 关于秒懂女孩开车文案 适合情侣间高速开车的污污文案

      一)免费赠送一红本,永不褪色。   二)你这么可爱,不大风吹到我怀里,我是不会还的。   三)我有超能力,超喜欢你。   四)记住我的名字 和我干你的姿势.   五)其他人接近…

    美文 2023年1月28日
    115
  • 人生感悟:时间不是让人忘了痛,而是让人习惯了痛

    1、人很多时候,不是跟事过不去,而是跟心过不去。总是太在乎,可真正在乎你的并不多;总是怕失去,当真正失去时又能奈何。人活一世,庸人自扰,其实就是自寻烦恼;想开了就是幸福,想不开就是…

    美文 2022年12月13日
    46
分享本页
返回顶部