诗经静女原文及翻译(静女翻译及赏析)

原文

静女其姝,俟我于城隅。爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

诗经静女原文及翻译(静女翻译及赏析)

【注释】

静女:贞静娴雅之女。朱熹《诗集传》:“静者,闲雅之意”
姝(shu 一声):美好。
俟(si 四声):等待,此处指约好地方等待。
城隅(yu 二声):城角隐蔽处。一说城上角楼。城:城墙。隅:城墙上的角楼。
爱:同“薆”,隐藏。
搔首踟(chi 二声)蹰(chu 二声):以手指挠头,徘徊不进。踟蹰:徘徊不定。
娈:面目姣好。
贻(yi 二声):赠。
彤管:指红管草。

有:形容词词头。
炜(wei 三声):盛明的样子。
说怿:同“悦”,喜悦。
女:同“汝”,你,指彤管。
牧:城邑的远郊。
归:同“馈”,赠送。
荑(ti 二声):初生的白茅草。象征婚媾。
洵(xun 二声):实在,诚然。
异:特殊。
匪:同“非”。

诗经静女原文及翻译(静女翻译及赏析)

【译文】

姑娘温柔又静雅, 约我城角去幽会。有意隐藏不露面, 徘徊不前急挠头。

姑娘漂亮又静雅, 送我一束红管草。红管草色光灿灿, 更爱姑娘比草美。

送我野外香勺药, 勺药美丽又奇异。不是勺药本身美, 宝贵只因美人赠。

诗经静女原文及翻译(静女翻译及赏析)

【赏析】

爱是月汇总抽象的概念,它看不见摸不到,而《静女》将这种抽象的情感具体化,让爱真真切切地存在于人们眼前。

《静女》一诗历来备受关注,因为美的别有风韵。不仅文字熠熠生辉,诗中的女子亦是文静美好,令人神往。

诗经静女原文及翻译(静女翻译及赏析)

第一章这首诗以一个男子的口吻叙述,他对恋人的外貌极尽赞美,对待自己的情谊极尽宣扬,可以看出他的喜悦之情。他迫不及待地早早赶到约会的地点,四处张望,但勤勉似乎有什么房舍之类的东西挡住了他的视线。于是他抓耳挠腮,焦急难耐,在原地来回徘徊。

第二章男子站在那里等着,心中开始回忆两人的甜蜜过往。他想起心爱的女孩送他的彤管,这个礼物精美至极,色泽鲜艳,一如姑娘的容颜。所以男子对它爱不释手。

诗经静女原文及翻译(静女翻译及赏析)

第三章是全诗情感的巅峰之处,这个女孩从牧场归来时,采摘了一株荑草送给男子。男子认为它比彤管还要珍贵,所以他把这株草看得“洵美且异”。

这首诗在艺术上最显著的特点是采用直陈其事的“赋”的手法。用最洗练的字句,描写出约会的进程。语言清新活泼,无论是男子的欣喜若狂还是女子的活泼可爱都如在眼前,使它无愧享有“写行写神之妙”。

诗经静女原文及翻译(静女翻译及赏析)

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/294741.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 伏尔泰:活着就要学习,学习不是为了活着

    1、掌握知识不是为了争论不休,不是为了藐视别人,不是为利益、荣誉、权力或者达到某种目的,而是为了用于生活。善于选择要点就意味着节约时间,而不得要领的瞎忙,却等于乱放空炮。 2、历史…

    美文 2022年12月13日
    50
  • 往后余生的情话句子(朋友圈很潮很流行的简短说说)

    往后余生,不管岁月是薄情,还是厚意,留一份闲情给忙碌的生活,找一份快乐给一路的自己,看淡财富,释怀得失,爱亲人、爱自己,好好的活着。 多好呀,别人都说晚点遇到你余生都是你,而我们的…

    2022年6月26日
    146
  • 与中秋赏月的诗

    与中秋赏月的诗   与中秋赏月的诗有哪些呢?哪些古诗能表达出对中秋赏月的情感呢?下面是小编为大家提供的与中秋赏月有关的’诗,一起来看看吧!   与中秋赏月的诗   《中…

    美文 2022年12月28日
    46
  • 吃一堑长一智的故事(吃一堑长一智真实事例)

    俗话说得好:害人之心不可有,防人之心不可无。下面给大家分享一个故事。 张桓单独去旅游,在飞机.上遇到了- -位比较谈得来乘客。在飞机上聊了一路家常,相谈甚欢。在不知不觉的时间里飞机…

    美文 2022年7月25日
    234
  • 三毛作品:刻意去找的东西,往往是找不到的

    1、男人是泥,女人是水。泥多了,水浊;水多了,泥稀。不多不少,捏两个泥人,好一对神仙眷侣。 2、我们的父母是恒星,我们回家他们永远是在的;我们的朋友是行星,有的时候来有的时候去,但…

    美文 2022年12月16日
    28
  • 心中有诗意,岁月何曾老!

    春有百花秋有月,夏有凉风冬有雪,人间四季诗意缤纷,而生命的四季,何尝不是诗意盎然? 在懵懂的童年,有“蓬头稚子学垂纶,侧坐莓苔草映身”的天真和童趣,在青涩的少年,有“鲜衣怒马少年时…

    美文 2022年10月6日
    71
分享本页
返回顶部