刘元卿《猫号》

原文
齐奄家畜一猫,自奇之,号于人,曰:“虎猫。” 客说之曰:“虎诚猛,不如龙之神也。请更名为‘龙猫’。” 又客说之曰:“龙固神于虎也,龙升天须浮云,云其尚于龙乎?不如名曰‘云。’” 又客说之曰:“云霭蔽天,风倏散之,云故不敌风也,请更名曰‘风’。”又客说之曰:“大风飙起,维屏以墙,斯足蔽矣,风其如墙何?名之‘墙猫’可。” 又客说之曰:“维墙虽固,维鼠穴之,斯墙圮矣,墙又如鼠何?即名曰‘鼠猫’可也。”
东里丈人嗤之曰:“噫嘻!捕鼠者,故猫也。猫即猫耳,胡为自失本哉!”

译文

齐奄养了一只猫,自认为它很奇特,告诉别人说它的大名是虎猫。客人劝他道:“虎的确很猛,(但)不如龙的神通,请改名为龙猫。”另一个客人劝他道:“龙确实比虎更神通,龙升天必须浮在云上,云比龙更高级吧?不如叫云。”另一个客人劝他道:“云雾遮蔽天空,风突然一下就把它吹散了,云所以是不敌风啊,请改名风。”另一个客人劝他说:“大风狂起,用墙就足够挡蔽了,风和墙比如何?给它取名叫墙猫好了。”另一个客人劝说他道:“墙虽然牢固,老鼠在它里面打洞,墙全都倒塌啦。墙和老鼠比如何?给它取名叫鼠猫好了?” 东里老人不屑的说道:“捕鼠的本来就是猫,猫就是猫,干什么要自己失去本来和真实啊?”
解释
1.畜:养
2.号:名号 这里作动词用 即取名号
3.其:语气词 表推测语气 相当于‘恐怕’‘或许’‘大概’。尚:崇高 这里是超过的意思
4.倏:急速
5.穴:洞
6.丈人:老人家
7.嗤:不屑
8.本:本来
9.尚:高超
10.霭:雾
11.飙:暴风这里作‘起’的状语
12.圮(pi):毁
13.故:通(同)“固”,本来
14.自奇之:自认为它很奇怪
15.维屏以墙:维,句首语气助词。 以墙为屏障
16.龙固神于虎也:龙确实比虎更神通
17.风其如墙何:风和墙比如何
18.东里丈人:作者假托的人物
19.胡为:为何

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/47794.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • “陈循,字德遵,泰和人”阅读答案解析及翻译

    陈循,字德遵,泰和人。永.乐.十三年进士第一。授翰.林.修撰。习朝廷典故。帝幸北京,命取秘阁书诣行在,遂留侍焉。     洪熙元年,进侍讲。宣德初,受…

    古诗文 2022年11月24日
    41
  • 早秋三首·其一

    朝代:唐代 作者:许浑 原文: 感谢您的评分 遥夜泛清瑟,西风生翠萝。残萤栖玉露,早雁拂金河。高树晓还密,远山晴更多。淮南一叶下,自觉洞庭波。

    古诗文 2020年3月21日
    543
  • 和子由渑池怀旧翻译及赏析

      《和子由渑池怀旧》作者为唐朝文学家苏轼。其古诗词全文如下:   人生到处知何似,应似飞鸿踏雪泥。   泥上偶然留趾爪,鸿飞那复计东西。   老僧已死成新塔,坏壁无由见旧题。  …

    古诗文 2022年11月6日
    35
  • 绝句漫兴九首·其二

    朝代:唐代 作者:杜甫 原文: 感谢您的评分 手种桃李非无主,野老墙低还似家。恰似春风相欺得,夜来吹折数枝花。

    古诗文 2020年3月19日
    691
  • 饮马长城窟行塞外悲风切原文翻译赏析

      《饮马长城窟行·塞外悲风切》作者为唐朝文学家李世民。其古诗词全文如下:   塞外悲风切,交河冰已结。瀚海百重波,阴山千里雪。   迥戍危烽火,层峦引高节。悠悠卷旆旌,饮马出长城…

    古诗文 2022年11月6日
    31
  • 《清史稿列传五十三》原文赏析及译文

      王士祯,字贻上,山东新城①人。幼慧,即能诗。顺治十五年进士。明年授江南扬州推官。侍郎叶成格被命驻江宁,按治通海寇②狱,株连众,士祯严反坐,宽无辜,所全活甚多。扬州鹾贾③逋课数万…

    古诗文 2022年11月8日
    44
分享本页
返回顶部