送元二使安西古诗原文及翻译(送元二使安西的意思)

渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新

劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人!

送元二使安西古诗原文及翻译(送元二使安西的意思)

这是一首送人赴边地从军的诗,因谱入乐府成为社会上流

行的歌辞,别席离筵上的绝唱。

诗的前两句写送别的时间、地点环境和气氛。诗人送别元

的这天早晨,正值朝雨初霁,渭城的客舍,自东而西一望无际

的驿道上空的灰尘被雨水打湿落在地上,周围的景色都显得格

外的清新明净。送别的季节正是春天,成排的杨柳长出了新芽,

掩映着驿道边的客舍,呈现出一片碧绿青翠。”朝雨”似乎也懂

人意,下得恰到好处,给诗人安排了一个轻尘不扬、空气清新的

送客环境。客舍,是羁旅者的伴侣,客中送客,又暗衬出诗人怅

愁惋惜的心情;杨柳,更是离别的象征,折柳送别,在唐朝已成

尚,它们通常与夕阳、风沙相连而呈现出黯然销魂的情调。而今

天却恰恰相反,天宇洁净,杨柳含翠,”客舍”的”青青”与柳色”

的”新”相互映衬,构成一幅色调清新明朗的画面,透露出诗人在

送别中寄寓希卑的情调。

送元二使安西古诗原文及翻译(送元二使安西的意思)

后二句写临别时的劝酒。”更尽一杯酒”,说明送行的酒宴

行将结束,分离的时刻即将到来,依依不舍的感情、对朋友万里

前途的祝愿,尤其是此去遥远偏僻之地难遇故知的担忧,一齐涌

向心头。频频地劝酒,包含着这些难以吐尽的千言万语,也希望

朋友能多留一刻。”西出阳关”是想象分别后的景况,是对”劝君

更尽一杯酒”的解释。地处河西走廊尽头的阳关,和它北边的玉

门关遥遥相对,是汉代以来西出西域的唯一通道。唐代以来,各

民族之间往来频繁,但阳关以西仍是未开发的穷荒绝域,风俗人

情也与内地大不相同。朋友”西出阳关”是了不起的壮举,但再

也见不到亲朋好友,并且免不了要备尝长途跋涉的艰苦和寂寞,

所以这临别之际的一杯酒,其中包含着对朋友前途珍重的祝愿,

也有愁心远寄的意思,惜别之情在一瞬间达到了顶点。这句话

常用来比喻流落远方的寂寞和举目无亲的哀怨,在此刻是强烈

真挚的惜别之情的集中体现。

送元二使安西古诗原文及翻译(送元二使安西的意思)

这首诗没有黯然销魂的情态,而是声调舒展、节奏感强、富

有抒情意味,给人一种温馨的感觉,使人感到友情的可贵。它的

写景,表现了大自然勃勃的生机和诗人对美好生活的热爱;它的

抒情,从远行朋友的未来生活环境着笔,别出心裁地表达了诗人

的怀念。二者相互交融,相互映衬,给送别的境界涂上了一层乐

观的色调,使惜别之情更为深切真挚,成为古代送别诗的名作。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/501864.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 形容青春的句子(感悟青春的励志句子)

    1.含著泪我一读再读,却不得不承认青春是一本太仓促的书。——席慕容《青春》 2.当蜘蛛网无情地查封了我的炉台,当灰烬的余烟叹息着贫困的悲哀,我依然固执地铺平失望的灰烬,用美丽的雪花…

    2022年5月17日
    155
  • 2018高考励志说说大全最新版 祝大家高考顺利

    1. 沉住气,静下心,报考又是新战役;考得好,填得妙,名校才能等着你;别着急,勤打听,前辈老师多联系。智慧头脑,成熟心态。祝你早日金榜题名! 2. 轻嗅花香心灿…

    美文 2022年11月5日
    47
  • 牡丹亭原文和翻译(牡丹亭赏析介绍)

    ——《牡丹亭》赏析 文/文吉儿 汤显祖,江西临川人,少年中举,中年弃官。归居田园之后,潜心于戏剧创作,所著《还魂记》《邯郸记》《紫钗记》《南柯记》四部皆与“梦”相关,故此合称《临川…

    美文 2022年7月16日
    287
  • 关于致自己好累放过自己的说说

      1、你生活一半的不开心,来源于你不放过你自已,放过自已吧,不要永远的活在回忆里,既然感动不了你,便就放过伤痕累累的自已。   2、请给我片刻的安静,让我听听心哭的声音。   3…

    美文 2023年2月15日
    23
  • 看海的心情一句话(描写冬日看海的句子)

    1、 去看海,沉淀浮躁的心灵。 2、 觉得人真的是会变的,之前觉得看海很无聊,但刚刚看了觉得心灵得到了前所未有的平静,甚至想看上几小时,就看着一层层的海浪,还有那看不到边际的大海,…

    2022年5月17日
    228
  • 香港回归25周年公众号文案推文300句

    2022年7月1日是香港回归祖国25周年的日子,25年来,香港发展更上一层楼。下面是小编为大家整理的香港回归25周年公众号文案推文300句,仅供参考,喜欢可以收藏与分享哟! 香港回…

    美文 2022年8月9日
    65
分享本页
返回顶部