过零丁洋文天祥表达的感情(描述文天祥过零丁洋背景)

过零丁洋

  • 宋代:文天祥

辛苦遭逢起一经,干戈寥落四周星。

山河破碎风飘絮,身世浮沉雨打萍。

惶恐滩头说惶恐,零丁洋里叹零丁。

人生自古谁无死?留取丹心照汗青。


  • 零丁洋:零丁洋即”伶丁洋“。现在广东省珠江口外。1278年底,文天祥率军在广东五坡岭与元军激战,兵败被俘,囚禁船上曾经过零丁洋。
  • 遭逢:遭遇。起一经,因为精通一种经书,通过科举考试而被朝廷起用作官。文天祥二十岁考中状元。
  • 干戈:指抗元战争。寥(liáo)落:荒凉冷落。一作“落落”。四周星:四周年。文天祥从1275年起兵抗元,到1278年被俘,一共四年。
  • 絮:柳絮。
  • 萍:浮萍。
  • 惶恐滩:在今江西省万安县,是赣江中的险滩。1277年,文天祥在江西被元军打败,所率军队死伤惨重,妻子儿女也被元军俘虏。他经惶恐滩撤到福建。
  • 零丁:孤苦无依的样子。
  • 丹心:红心,比喻忠心。
  • 汗青:同汗竹,史册。古代用简写字,先用火烤干其中的水分,干后易写而且不受虫蛀,也称汗青。

译文

回想我早年由科举入仕历尽千辛万苦,如今战火消歇已经过四年的艰苦岁月。

国家危在旦夕似那狂风中的柳絮,自己一生的坎坷如雨中浮萍漂泊无根,时起时沉。

惶恐滩的惨败让我至今依然惶恐,可叹我零丁洋里身陷元虏自此孤苦无依。

自古以来,人终不免一死!倘若能为国尽忠,死后仍可光照千秋,青史留名。

过零丁洋文天祥表达的感情(描述文天祥过零丁洋背景)

赏析

首联中“起一经”当指天祥二十岁中进士说的,“四周星”即四年。天祥于德祐元年(公元1275,宋恭帝赵㬎的年号),起兵勤王,至祥兴元年(公元1278,南宋卫王赵昺的年号)被俘,恰好四个年头。此自叙生平,思今忆昔。从时间说,拈出“入世”和“勤王”,一说个人出处,一说国家危亡,两件大事。唐宋时期,作为知识分子要想保家卫国,必须通过科举考选,考选就得读经,文天祥遇难时,衣带中留有个自赞文说:“读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧”,就是把这两件事拴在一起的。圣人著作就叫经,经是治国安邦的。

这两句诗,讲两件事,似可分开独立,而实质上是连结在一起的。干戈寥落一作干戈落落,意思相近。《宋史》说当时谢后下勤王诏,响应的人很少,这里所讲情况正合史实。

颔联还是从国家和个人两方面展开和深入加以铺叙。宋朝自临安弃守,恭帝赵㬎被俘,事实上已经灭亡。剩下的只是各地方军民自动组织起来抵抗。文天祥、张世杰等人拥立的端宗赵昱逃难中惊悸而死,陆秀夫复立八岁的赵昺建行宫于崖山,各处流亡。用山河破碎形容这种局面,加上说“风飘絮”,更加的形象生动。这时文天祥母亲被俘,妻妾被囚,大儿丧亡,真似水上浮萍,无依无附了。

过零丁洋文天祥表达的感情(描述文天祥过零丁洋背景)

颈联继续追述今昔不同的处境和心情,昔日惶恐滩边,忧国忧民,诚惶诚恐;今天零丁洋上孤独一人,自叹伶仃。皇恐滩是赣江十八滩之一,水流湍急,令人惊恐,也叫惶恐滩。原名黄公滩,因读音相近,讹为皇恐滩。滩在今江西省万安县境内赣江中,文天祥起兵勤王时曾路过这里。零丁洋在今广东省珠江15里外的崖山外面,现名伶丁洋,文天祥兵败被俘,押送过此。前者为追忆,后者乃当前实况,两者均亲身经历。一身为战将,一为阶下囚。故作战将,面对强大敌人,恐不能完成守土复国的使命,惶恐不安。而作为阶下囚,孤苦伶仃,只有一人。这里“风飘絮”、“雨打萍”、“惶恐滩”、“零丁洋”都是眼前景物,信手拈来,对仗工整,出语自然,而形象生动,流露出一腔悲愤和盈握血泪。

尾联笔势一转,忽然宕进,由现在渡到将来,拨开现实,露出理想,如此结语,有如撞钟,清音绕梁。全诗格调,顿然一变,由沉郁转为开拓、豪放、洒脱。“人生自古谁无死?留取丹心照汗青!”以磅礴的气势、高亢的情调收束全篇,表现出他的民族气节和舍身取义的生死观。诚然文天祥把做诗与做人,诗格与人格,浑然一体。千秋绝唱,情调高昂,激励和感召古往今来无数志士仁人为正义事业英勇献身。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/564675.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 关于表达心不在焉的说说776句

      一)、你对我总是心不在焉,习惯用谎言,是爱以沦陷! 二)、失去了才知道那些都很珍贵! 三)、你不了解真正的失去,唯有爱别人胜于自己才能体会! 四)、别带给我太多欢乐我…

    美文 2023年1月15日
    33
  • 晚安的说说微信朋友圈致自己

    1.有时,最好是的宽慰,便是深情的守候。晚安!2.好好享有青春年少,你没法比此时更年青了。晚安!3.有些事不对,并不是路的艰辛,只是心的疑虑。晚安!4.花在树梢,绿在田间地头,春在…

    美文 2023年2月17日
    15
  • 三峡郦道元原文翻译(郦道元三峡的赏析)

    《三峡》是北朝北魏著名地理学家郦道元所写,三峡选自郦道元《水经注·江水》,是一篇著名的山水之作。 描写了长江三峡的壮丽景象。 郦道元的《三峡》只用不到200字的篇幅,描写了三峡错落…

    2022年6月4日
    156
  • 形容心情:几许相聚,几许分离,缘来缘去岂随心

    1、若人群将我们隔开,我怨人群,若江山令我们分离,我恨江山! 2、你这么认真的伤害我,我还在担心你辛苦不辛苦。渐渐明白,真心对一个人是不需要回报的;渐渐明白,我们之所以是过客,因为…

    美文 2023年1月6日
    27
  • 有关情人节的走心语录86句

    小伙伴们应该都对那些经典语录不陌生吧,语录通常是用于说明一段时间内某人的所说句子和语言特征等。那么怎么来写有关情人节的语录呢?下面是小编为大家整理的有关情人节的走心语录86句,希望…

    美文 2022年8月14日
    73
  • 送别友人的诗有哪些

    送别友人的诗有哪些   学习是一个循序渐进的过程,需要同学们不断的学习和努力。小编为大家提供了送别友人的诗,希望能帮助大家更好的复习所学的`知识。   送别友人的诗有哪些  结交在…

    美文 2022年12月28日
    34
分享本页
返回顶部