秋夕

秋夕
朝代:唐代
作者:杜牧
原文:
银烛秋光冷画屏,轻罗小扇扑流萤。
天阶夜色凉如水,卧看牵牛织女星。
(天阶 一作:天街;卧看 一作:坐看)
译文及注释
作者:佚名
译文
在秋夜里烛光映照着画屏,手拿着小罗扇扑打萤火虫。
夜色里的石阶清凉如冷水,静坐寝宫凝视牛郎织女星。
注释
⑴秋夕:秋天的夜晚。
⑵银烛:银色而精美的蜡烛。银,一作“红”。画屏:画有图案的屏风。
⑶轻罗小扇:轻巧的丝质团扇。流萤:飞动的萤火虫。
⑷天阶:露天的石阶。天,一作“瑶”。
⑸坐看:坐着朝天看。坐:一作“卧”。牵牛织女星:两个星座的名字,指牵牛星、织女星。亦指古代神话中的人物牵牛和织女。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/5788.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《所见》原文及注释译文

      《所见》   作者:【清】袁枚   牧童⑴骑黄牛,   歌声振⑵林樾⑶。   意欲⑷捕⑸鸣⑹蝉,   忽然闭口立。   注释   ⑴牧童:指放牛的孩子。   ⑵振:振荡。说明牧…

    古诗文 2022年5月22日
    211
  • 直不疑文言文翻译及注释

    1、文言文   直不疑者,南阳人也。为郎①事文帝②。其同舍③或告归,误持同舍郎金去④。已日⑤,金主觉,妄意⑥不疑。不疑谢⑦之,买金偿⑧。及告归者来而归金。亡⑨金者大惭,以此称长者⑩…

    古诗文 2022年9月3日
    97
  • 文言文《晏子答梁丘据》全文翻译

    晏子答梁丘据 原文: 梁丘据死,景公召晏子而告之曰:“据忠且爱我。我欲丰厚其葬,高大其垄。”晏子曰:“敢问据之忠且爱于君者,可得闻乎?&rdqu…

    古诗文 2022年11月21日
    47
  • 望海楼晚景·横风吹雨入楼斜

    朝代:宋代 作者:苏轼 原文: 感谢您的评分 横风吹雨入楼斜,壮观应须好句夸。雨过潮平江海碧,电光时掣紫金蛇。

    古诗文 2020年3月17日
    532
  • 《张丞相好草书》文言文翻译

    《张丞相好草书》文言文翻译 《张丞相好草书》文言文翻译1   文言文   张丞相好草书而不工,当日流辈皆讥笑之,丞相自若也。一日得句,索笔疾书,满纸龙蛇飞动。使其侄录之。当陂险处,…

    古诗文 2022年11月16日
    95
  • 诗歌鉴赏题型及答题策略梳理

    诗歌鉴赏题型及答题策略梳理 (一)分析作用 1炼字题 常式问:这一联中最生动传神的是什么字?为什么? 变式问:某字历来为人称道,你认为它好在哪里? 注意:一般而言,五言诗在第三字,…

    古诗文 2022年11月26日
    32
分享本页
返回顶部