高凤笃学

  【文言文】

  高凤,字文通,家以农亩为业。妻常之田,曝麦于庭,令凤护鸡。时天暴雨,而凤持竿诵经,不觉潦水流麦。妻还怪问,乃省。

  【翻译】

  高凤,家里把种田作为职业。妻子曾经到田里去,在庭院里晒了麦子,叫高凤看护好鸡(以防鸡吃了麦)。正值天突然下大雨,高凤拿着竹竿诵读经书(儒家经典著作),没有发觉雨后地上的积水冲走了麦子。妻子回来感到奇怪便责问他,(高凤)才醒悟过来。

  【注释】

  1、高凤:汉朝东汉人,(南阳人)高凤由于认真专注笃学,终成为了一名闻名天下的学者,于是在西唐山(现河南平顶山叶县常村乡西唐山)教学生读书。叶县常村乡的漂麦河得名缘于此。

  2、笃:专一、专心。

  3、字:人的表字。

  4、常:同“尝”,曾经。

  5、之:动词,到……去。

  6、曝麦于庭:曝(pù),晒。庭,院子。

  7、令护鸡:指守住鸡,不让它吃麦子。令:让。护:防。

  8、经:指古代儒家经典著作。

  9、暴(bào):突然。

  10、潦水:雨后地上积水。

  11、觉:发觉。

  12、持:拿。

  13、还:回来。

  14、怪问:惊奇地询问。怪:使……感到奇怪。

  15、乃:才。

  16、省:醒悟。

  【启示】

  《高凤笃学》的启示:赞扬了高凤热爱读书、专心致志、勤奋,终有所成。但也侧面批评了高凤只专注读书而不关心周围的事物。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694346.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 念奴娇·赤壁怀古原文及译文

      念奴娇·赤壁怀古   朝代:宋辽金   作者:苏轼   原文:   大江东去,浪淘尽,千古风流人物。   故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。   乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。…

    古诗文 2022年11月11日
    23
  • 文言文两小儿辩日翻译

    文言文两小儿辩日翻译   《两小儿辩日》表现了古人为认识自然、探求客观事理而独立思考、大胆质疑、实事求是的精神;本内容由小编跟大家分享两小儿辩日文言文翻译,欢迎大家学习与借鉴!  …

    古诗文 2022年12月3日
    31
  • “淮水东边旧时月,夜深还过女墙来”的意思及全诗翻译赏析

    淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。 【译文】  旧时的月亮依旧从秦淮河东边升起,夜深时月亮还照过那城头的矮墙。  【出自】  刘禹锡  《石头…

    古诗文 2022年11月18日
    70
  • 塞下曲六首・其一――李白诗词全集

      塞下曲六首·其一   唐代:李白   五月天山雪,无花只有寒。   笛中闻折柳,春色未曾看。   晓战随金鼓,宵眠抱玉鞍。   愿将腰下剑,直为斩楼兰。   【译…

    古诗文 2022年10月7日
    39
  • “云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯”的意思及全词翻译赏析

    “云树绕堤沙,怒涛卷霜雪,天堑无涯 ”的意思:高耸入云的大树环绕着钱塘江沙堤,澎湃的潮水卷起霜雪一样白的浪花,宽广的江面一望无涯。 出自柳永的《望…

    古诗文 2022年11月19日
    117
  • 三卫传书原文翻译

      出自《太平广记》卷三百引《广异记》   开元初,有三卫自京还青州,至华岳庙前,见青衣婢,衣服故恶①,来白云:“娘子欲见。”因引前行。遇见一妇人,年十六七,容色惨悴②,曰:“己非…

    古诗文 2022年11月5日
    20
分享本页
返回顶部