《哀死》文言文翻译和赏析

  《哀死》是蜀汉诸葛亮所写的一篇文言文。以下是文言文之家(www.wywzj.cn)整理的《哀死》文言文翻译和赏析,欢迎阅读。

文言文

  古之善将者,养人如养己子,有难则以身先之,有功则以身后之;伤者,泣而抚之;死者,哀而葬之;饥者,舍食而食之;寒者,解衣而衣之;智者,礼而禄之;勇者,赏而劝之。将能如此,所向必捷矣。

翻译

  古代凡是优秀的将领,对待自己的部下就好象对待自己的儿女一样,当困难来临时,身先士卒,首当其冲,站在最前面,在功劳荣誉面前,与部下谦让,把功劳、荣誉推给部下,对待受伤的士卒,百般安慰和抚恤,当部下为国捐躯时,又能厚葬他们,并妥善地安排好后事,在粮食不够吃时,主动地把自己的食物让给下级,在天气寒冷的时候,把自己的衣服让给士卒穿用,对待有才智的人,以礼相待,并委之以高官,对待英勇擅战的部下,他会给予恰当、及时的奖赏并勉励他再立新功。身为一名将帅,做到了上面的几项内容,就会所向披靡,百战百胜。

赏析

  《哀死》论述了“养人如养己子”的论点,这和我国历代将领“爱兵如子”的说法是一致的。诸葛亮是不是第一位提出这一主张的人,没有考证,不敢妄下断语,但他在一千多年前就如此明确地提出这一论点,总是十分可贵的。更可贵之处还在于,诸葛亮不但提出了主张,而且提出了这一系列爱兵的途径,总共达八项,相当详尽。作者说,如能做到这些,就能造就一支所向无敌的军队。诸葛亮在前面论述过从严治军,这里又专文论述爱兵如己子,可见他对这个问题的重视。这个问题确实是领兵的要旨之一,得军心者就能取得将士效命的结果,失军心者则会导至败亡丧身的后果。

作者简介

  诸葛亮(181年-234年),字孔明,琅琊阳都(山东沂南)人,三国蜀汉政治家、军事家。东汉末年,隐居隆中,刘备三顾茅庐时,他在“隆中对”中建议刘备占据荆、益两州,联合孙权对抗曹操,形成三足鼎立之后一统江山。诸葛亮任蜀汉丞相期间,励精图治,赏罚分明,推行屯田政策,极大地促进了经济和文化发展。六出祁山之时,病逝五丈原军中,享年54岁。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694377.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 小阑干 萨都剌

            去年人在凤凰池,银烛夜弹丝。沉水香消,梨云梦暖,深院绣帘垂。  今年冷落江南夜,心事…

    古诗文 2022年9月11日
    51
  • 邵长蘅《夜游孤山记》阅读答案及原文翻译

    夜游孤山记 (清)邵长蘅 余至湖上①,寓辋川四可楼已十月。辋川者,家学士兄戒庵别业也。楼面孤山,暑甚,未能往。七夕后五日,雨过微凉,环湖峰峦,皆空翠如新沐。望明月上东南最高峰,与波…

    古诗文 2022年11月24日
    161
  • 文言文句子翻译

    文言文句子翻译   导语:文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语,是中国古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。以下是小编整理的文言文句子翻译,…

    古诗文 2022年11月30日
    163
  • 汪藻《点绛唇·新月娟娟》

    汪藻 新月娟娟,夜寒江静山衔斗。起来搔首,梅影横窗瘦。 好个霜天,闲却传杯手。君知否?乱鸦啼后,归兴浓于酒。   【注释】 娟娟:明亮美好的样子。斗:北斗星。闲却:空闲了…

    古诗文 2022年9月10日
    47
  • 前事不远吾属之师原文及译文赏析

      《前事不远 吾属之师》是宋朝的司马光写的,选自《资治通鉴》。   原文   戊(wù)子①,上⑨谓侍臣⑾曰:“朕观《隋炀帝集》,文辞奥博,亦知是尧、舜⑧而非桀、纣⑩,然行事何其…

    古诗文 2022年11月9日
    24
  • 郦道元《三峡》阅读答案解析及翻译译文

    三峡 郦道元 自三峡七百里中,两岸连山,略无阙处;重岩叠嶂,隐天蔽日,自非亭午夜分,不见曦月。 至于夏水襄陵,沿溯阻绝。或王命急宣,有时朝发白帝,暮到江陵,其间千二百里,虽乘奔御风…

    古诗文 2022年11月24日
    18
分享本页
返回顶部