曾参不受鲁君邑文言文翻译及原文注释

  本文讲述的是鲁国国君敬重曾子, 送城镇给他, 但却多次被他拒绝, 表现了曾子高尚的气节。

文言文

  曾子衣敝衣以耕,鲁君使人往致邑焉,曰:“请以此修衣。”曾子不受。反,复往,又不受。使者曰:“先生非求于人,人则献之,奚为不受?”曾子曰:“臣闻之:‘受人者畏人,予人者骄人。’纵君有赐,不我骄也,我能勿畏乎?”终不受。孔子闻之曰:“参之言,足以全其节也。”

翻译

  曾子穿着(很)破旧的衣服在耕田,鲁国的国君派人要封给(他一块)土地,(并)说:“你可以用这块土地(的价值)穿着好一点。”曾子(坚决)不愿接受。退返后,再次送来,曾子还是不接受。使者说:“(这又)不是先生你向人要求的,是别人献给你的,你为什么不接受?”曾子说:“我听说:‘接受他人馈赠的人就会畏惧馈赠者;馈赠了人家东西的人,就会对接受东西的人显露骄色。’就算国君赏赐我的土地而不对我显露一点骄色,但我能不因此畏惧他吗?”最终曾子仍不接受。孔子知道了这件事说:“曾参的话,是足以保全他的节操的。”

注释

  1、曾子:姓曾,名参,字子舆,与孔子、孟子、颜子(颜回)、子思比肩共称为五大圣人。

  2、衣,动词,穿。敝衣:破旧衣服。

  3、鲁君:鲁国国君。

  4、使人:派人。5、邑:封地、。

  6、受:接受。

  7、反:同“返”。8、奚为:为什么。

  9、畏人:害怕人。

  10:骄人:在人面前骄傲。11、纵:即使。

  12、子:对人敬称,您。

  13、终:最终。

  14、全其节:使动,使其节操保全。 节:节操

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694476.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 【南吕】一枝花(琴声动鬼神)

             亢文苑       &…

    古诗文 2022年9月11日
    54
  • 父子性刚

      【文言文】   有父子俱性刚不肯让人者。一日,父留客饮,遣子入城市肉。子取肉回,将出城门,值一人对面而来,各不相让,遂挺立良久。父寻至见之,谓子曰:“汝姑持肉回陪客…

    古诗文 2022年9月3日
    153
  • 高中生励志诗句

    高中生励志诗句(精选60句)   在平平淡淡的日常中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的诗句吧,诗句具有精炼、集中,节奏鲜明,富有韵律的特点。那什么样的.诗句才是经典的呢?以下是小…

    古诗文 2022年11月4日
    47
  • 论语十二章文言文翻译

    论语十二章文言文翻译   《论语》是一部记录孔子和他弟子的言行的书,由若干篇章组成,内容大多是关于学习、道德修养、为人处世的一般原则。分享了论语十二章的翻译,一起来看看吧!   论…

    古诗文 2022年12月1日
    29
  • “许孟容,字公范,京兆长安人”阅读答案解析及原文翻译

    许孟容,字公范,京兆长安人。擢进士异等,又第明经,调校书郎。辟武宁张建封府。李纳以兵拒境,建封遣使谕止,前后三辈往,皆不听。乃使孟容见纳,敷引逆顺,纳即悔谢,为罢兵。 &…

    古诗文 2022年11月25日
    50
  • 文言文《海塘记》阅读理解

    文言文《海塘记》阅读理解                        &nbs…

    古诗文 2022年11月21日
    20
分享本页
返回顶部