孙膑赛马

文言文

  孙膑尝与庞涓俱学兵法。庞涓既事魏,得为惠王将军,而自以为能不及孙膑,乃阴使召孙膑。膑至,庞涓恐其贤于己,疾之,则以法刑断其两足而黥之,欲隐勿见。

  齐使者如梁,孙膑以刑徒阴见,说齐使。齐使以为奇,窃载与之齐。齐将田忌善而客待之。忌数与齐诸公子驰逐重射。孙子见其马足不甚相远,马有上、中、下、辈。于是孙子谓忌曰:“君第重射,臣能令君胜。”田忌信然之,与王及诸公子逐射千金。及临质,孙子曰:“今以君之下驷与彼上驷;取君上驷与彼中驷;取君中驷与彼下驷。”既驰三辈毕,而田忌一不胜而再胜,卒得王千金。于是忌进孙子于威王。威王问兵法,遂以为师。

翻译

  孙膑曾经和庞涓一起学习兵法。庞涓已经为魏国效力,(又)得以被惠王封为将军,但是他认为自己的才能比不上孙膑,就暗中叫人把孙膑叫来。孙膑来了后,庞涓担心他的贤能高于自己,忌妒孙膑,就用刑法将孙膑的膝盖割掉,并在脸上刺字,想把他藏起来不让别人看见。

  齐国使者到大梁来,孙膑以刑徒的身份秘密拜见,用言辞打动齐国使者。齐国使者觉得此人不同凡响,就偷偷地用车把他载回齐国。齐国将军田忌赏识他并像对待客人一样礼待他。田忌常与齐国的贵族们赛马,并下很大的赌注。孙膑看见他们的马分为上中下三等,同时马的能力相差不远。于是孙膑对田忌说:“你只管和他们赌重金,我有办法可以使你取胜。”田忌听信孙膑的意见,和齐威王及贵族们下了千金的赌注进行比赛。等到临场比赛的时候,孙膑对田忌说:“现在用你的下等马和他们的上等马比,用你的上等马和他们的中等马比,用你的中等马和他们的下等马比。”三次比赛结束后,田忌以一败两胜,终于拿到了齐威王的千金赌注。因此孙膑也出了名,于是田忌把孙膑推荐给齐威王。齐威王向孙膑请教兵法,并拜他为军师。

注释

  ⑴能:才能。

  ⑵疾:通“嫉”,嫉妒。

  ⑶忌:即田忌,战国时齐国的大将。

  ⑷马足:指马的脚力。

  ⑸辈:这里指马的等级。

  ⑹王:指齐威王。

  ⑺临质:即临场比赛。质:这里指比赛。

  ⑻辈:等级

  ⑼进:推荐,引荐。

  ⑽遂以为师:把它尊为师。

  ⑾孙膑:战国时著名的军事家

  ⑿驰逐重射:设重金赌注赛马。驰逐:赛马。重射:设重金赌注。

  ⒀第:只,只管。

  ⒁临质:临场比赛。

  ⒂再:又一次(指又胜了两场)。

  ⒃既:之后

  ⒄数:屡次

  ⒅以:用

  ⒆数:技艺

  ⒇至:到

  (21)下驷:下等马

  (22)进:推荐,引荐

道理

  《孙膑赛马》告诉我们的道理:避实就虚,牵制敌方的主要力量,使用智力去求取胜利。此种方法远较以蛮力强行取胜来得高明。孙膑关于”上驷“、”中驷“、”下驷“的推理和议论,正是其智慧的体现,故此,他最后能成为威王之师也是顺理成章的。但是往更深层次方面,它同时也警告了人们要公平对决,输赢等一切都要建立在规则上。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694627.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 高考文言文翻译七大误区

    高考文言文翻译七大误区   翻译题主要考查学生对句中关键性实词、虚词及一些文言句式的掌握,及学生对文言文句子的理解能力,高考文言文临场翻译的七大误区。因此我们在答题时应以直译为主、…

    古诗文 2022年11月17日
    33
  • 《蒋琬二三事》阅读答案

    蒋琬二三事 东曹掾杨戏素性简略,琬与言论,时不应答。或欲构戏于琬曰:“公与戏语,而不见应,戏之慢上,不亦甚乎!”琬曰:“人心不同,各如其面;面从…

    古诗文 2022年11月24日
    44
  • 《韩非子·外储说左下》阅读答案及名子翻译

    孔子相卫,弟子予皋为狱吏,跀①人足,所跀者守门。人有恶②孔子于卫君者,曰:“尼欲作乱。”卫君欲执孔子。孔子走,弟子皆逃。子皋从出门,跀危引之而逃之门下室中,…

    古诗文 2022年11月16日
    63
  • 《炳烛而学》阅读答案及原文翻译

    炳烛而学 炳烛而学一词为师旷劝谏晋平公不要因为年老而放弃学习所设之比喻。 原文 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳…

    古诗文 2022年11月16日
    53
  • 应天长诗词原文注释及赏析

      应天长①   周邦彦   条风布暖②,霏霏弄晴,池台遍满春色③。正是夜堂无月④,沉沉暗寒食。染间燕,前社客⑤,似笑我、闭门愁寂。乱花过、隔院芸香⑥,满地狼藉。   长记那回时,…

    古诗文 2022年11月9日
    55
分享本页
返回顶部