米芾索帖

  《米芾索帖》选自《石林燕语》。

  【文言文】

  米芾诙谲好奇。在真州,米芾尝诣蔡太保攸于舟中,攸出所藏右军《王略帖》示之。芾惊叹,求以他画易之,攸意以为难。芾曰:“公若不见从,某不复生,即投此江死矣。”因大呼,据船舷欲坠。攸遽与之。

  【翻译】

  米芾诙谐机智,对任何事情都感到很好奇。在真州,米芾曾经在船上拜访蔡攸,蔡攸拿出自己收藏的王羲之的《王略帖》给米芾看。米芾对这幅作品感到惊叹不已,请求用别的画来换取《王略帖》,蔡攸对这件事感到很为难。米芾说:“你如果不听从我,我也不想活了,就跳入这个江中死去。”于是米芾大叫,靠着船的船舷想要跳江。蔡攸立刻把《王略帖》给他了。

  【注释】

  米芾(fú):北宋著名书法家。

  诙谲(huī jué):诙谐机智。

  真州:古地名,在今江苏境内。

  尝:曾经。

  诣(yì):拜访。

  右军:即王羲之,曾当任右将军。

  示:给……看。

  易:换。

  据:靠着,抓着

  遽:立刻。

  因:于是;然后。

  某:我。

  【阅读答案】

  1、字词解释

  ①米芾尝蔡太保攸于舟中 诣:拜访。

  ②求以他画之 易:换。

  ③船舷欲坠 据:靠着,抓着。

  ④攸与之 遽:立刻。

  2、用现代话翻译以下句子。

  ①攸意以为难

  翻译:蔡攸思想上对这事感到为难。

  ②公若不见从,某不复生

  翻译:你如果不听从我,我也不想活了。

  3、请另外写出三个古代著名书法家的姓名。

  答:颜真卿、柳公权、欧阳询。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694650.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 诸葛志传奇文言文

    诸葛志传奇文言文   诸葛志者,已为迟夫上篇以其名冠题之微奇小说所提及。葛志者,其原名、全称——诸葛奇志,曾用名诸葛奇、诸葛志,终以诸葛志之名而行于世。诸葛志,咱的.带把儿伙计,今…

    古诗文 2022年11月25日
    49
  • 民间流传的腊八古诗词

      下面是小编整理的民间流传的腊八古诗词。喜欢记得收藏! 1《腊八日有雪用海藏楼韵》 近现代-胡云飞 短巷深衢忘所归,寒灯薄晕雪初飞。 有家天末庭芜老,为客岁除风息微。 …

    古诗文 2023年2月18日
    19
  • 方苞《白云先生传》阅读答案及原文翻译

    白云先生传 〔清〕方苞 张怡,字瑶星,初名鹿征,上元人也。父可大,明季总兵登荣,毛文龙将卒反,诱执巡抚孙元化,可大死之。事闻,怡以诸生授锦衣卫千户。甲申,流贼①陷京师,遇贼将,不屈…

    古诗文 2022年11月17日
    32
  • 张可久――人月圆・雪中游虎丘

      人月圆·雪中游虎丘   元代:张可久   梅花浑似真真面,留我倚阑杆。雪晴天气,松腰玉瘦,泉眼冰寒。兴亡遗恨,一丘黄土,千古青山。老僧同醉,残碑休打,宝剑羞看。 …

    古诗文 2022年10月7日
    47
  • 非攻文言文翻译

    非攻文言文翻译   导语: 墨子,因其在政治上提出了“非攻”“兼爱”的主张,以下小编为大家介绍非攻文言文翻译文章,欢迎大家阅读参考!   非攻文言文翻译  非攻   《墨 子》  …

    古诗文 2022年11月30日
    29
  • 《李氏之鸠》阅读答案及原文翻译

    李氏之鸠 原文 李氏有一鸠,能为人言,过于鹦鹉,甚慧,养之数年矣.日则飞翔于廊楹帘幕间,不远去。夕宿于笼,以避狸鼠。见僮婢有私持物及摘花者,必告其主人。 晋人贾于吴者,见之,愿以十…

    古诗文 2022年11月21日
    46
分享本页
返回顶部