废弈向学

  《废弈向学》 选自明—何良俊《何氏语林》。

  【文言文】

  魏甄琛举秀才入都,颇以弈棋废日,至通夜不止,令苍头执烛,或时睡顿,则杖之。奴曰:“郎君辞父母仕宦,若读书,执烛即不敢辞,今乃围棋日夜不息,岂是向京之意乎?”琛怅然惭感,遂诣赤彪许,假书研习,闻见日优。

  【翻译】

  魏甄琛选取秀才来到京城,他因为下围棋浪费了很多的时间,通宵达旦都不停止,让仆役给他拿着蜡烛照着下棋,仆役困倦到了极点,打起瞌睡,魏甄琛便用杖责打他。仆役说:“郎君辞别父母来京都进取做官,如果因为读书,让我替你拿蜡烛,我当然不敢推辞,但现在你却日夜不停下围棋,这难道是你来京都的意愿吗?”甄琛听了感到很惭愧,于是开始悔改,到赤彪(魏国人)那去借书研究学习,从此学问一天比一天有长进了。

  【注释】

  魏甄琛:北魏中山毋极(今河北无极)人,字伯思。下文“赤彪”也是北魏人。

  举:应试科举。

  都:京城。

  以:因为。

  弈棋:下棋。

  止:停止。

  苍头:仆役,仆人。

  睡顿:倦极假寐。

  仕宦:做官。

  即:那,就。

  乃:副词。却,竟然。

  向京:来京。

  诣:到,指到尊长那里去。

  许:处所,地方。

  假:借。

  闻见:原指听到看到的,这里指学问。

  日:一天又一天。每天

  优:好,长进。

  或时:有时。

  执:拿着。

  杖:用木杖打。

  颇:特别。

  赤彪:人名

  【废弈向学的启示】

  从“颇以弈棋废日,至通夜不止”可以看出魏甄探是一个不学无术,只懂玩乐的人。

  从“琛怅然惭感,遂诣赤彪许,假书研习,闻见日优”可以看出魏甄探是一个懂得虚心接受别人意见的人,善听忠言、知错能改的人。

  《废弈向学》也告诉了我们:在走错道路时幡然醒悟,要尽快回到正确道路上来。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694660.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《无题·昨夜星辰昨夜风》翻译赏析

      《无题·昨夜星辰昨夜风》作者为唐朝诗人李商隐。其古诗全文如下:   昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。   身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。   隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。…

    古诗文 2022年11月6日
    24
  • 匪风原文翻译

      《诗经:匪风》   匪风发兮,匪车偈兮。   顾瞻周道,中心怛兮。   匪风飘兮,匪车嘌兮。   顾瞻周道,中心吊兮。   谁能亨鱼?溉之釜鬵。   谁将西归?怀之好音。   …

    古诗文 2022年11月11日
    50
  • 写河南古吹台的诗词大全

    古吹台,又名禹王台、繁台。在河南省开封市东南郊,是开封著名的古迹之一。相传春秋时,晋国的大音乐家师旷,曾在这里吹奏过乐曲,当他吹奏欢快的乐曲时,引来了飞鹤在此翩翩起舞,吹奏悲哀的曲…

    古诗文 2022年9月10日
    82
  • “张邦昌,字子能,永静军东光人也”阅读答案及原文翻译

    张邦昌,字子能,永静军东光人也。   钦宗即位,拜少宰。金人犯京师,朝廷议割三镇,俾邦昌为质于金以求成。邦昌力主和议,不意身自为质,及行,乃要钦宗署御批无变割地议,不许。明年春,金…

    古诗文 2022年11月23日
    30
  • 念奴娇(寿仓使)

    朝代:宋代 作者:佚名 原文: 感谢您的评分 一门相种,胜河英岳粹,共扶昌箓。夹辅正宜资鲁衙,左右秉持钧轴。缓驾轻车,任回虎节,何事劳山国。东民欲靖,作新少借康叔。况是鸑鷟佳辰,雪…

    古诗文 2020年5月23日
    651
  • 唐诗老将行意思原文翻译-赏析-作者王维

    作者:王维 朝代:〔唐代〕 少年十五二十时,步行夺得胡马骑。(夺得 一作:夺取) 射杀山中白额虎,肯数邺下黄须儿! 一身转战三千里,一剑曾当百万师。 汉兵奋迅如霹雳,虏骑崩腾畏蒺藜…

    古诗文 2023年2月18日
    19
分享本页
返回顶部