齐威王行赏罚

  【文言文】

  齐威王召即墨大夫,语之曰:“自子之居即墨也,毁言日至。然吾使人视即墨,田野辟,人民给,官无事,东方以宁;是子不事吾左右以求助也!”封之万家。召阿大夫,语之曰:“自子守阿,誉言日至。吾使人视阿,田野不辟,人民贫馁。昔日赵攻鄄,子不救;卫取薛陵,子不知;是子厚币事吾左右以求誉也!”是日,烹阿大夫及左右尝誉者。于是群臣耸惧,莫敢饰诈,务尽其情,齐国大治,强于天下。

  【翻译】

  齐威王召见即墨大夫,对他说:“自从你到即墨任官,每天都有指责你的话传来。但我派人去即墨察看,却是田地开辟,人民丰足,官府无事,东方因而安宁;(我明白)这是你不巴结我的左右以求他们帮助的缘故。”随即封赐即墨大夫享用一万户的俸禄。齐威王又召见阿(城)大夫,对他说:“自从你镇守阿(城),每天都有称赞你的好话传来。我派人前去察看阿(城),见田地荒芜,百姓贫困饥饿。以前赵国攻打鄄地,你不救;卫国夺取薛陵,你不知道;(我知道)是你用重金来买通我的左右近臣以求替你说好话!”当天,齐威王下令把阿地大夫及替他说好话的左右近臣处死了(煮死)。于是众大臣们吓坏了,不敢再弄虚作假,都尽力做实事,齐国因此大治,成为天下的强盛国家。

  【注释】

  1.即墨: 在今山东境内。下文所说“阿”、“鄄”、“薛陵”均属齐国的属地。

  2.大夫: 古代国君之下有卿、大夫、士三级,因此称一般做官的为“大夫”。

  3.毁: 诽谤

  4.阿: 今山东东阿一带。

  5.日至: 每天传来。

  6.辟: 同“僻”,开垦,开辟。

  7.给: 富裕。

  8.官: 官府。

  9.事: 原意是“奉承”,这里是“贿赂”的意思。

  10.耸: 同“悚”,恐惧。

  11.务: 力求。

  12.饰诈: 作假欺骗

  13.贫馁: 贫困挨饿,馁:饥饿

  14. 封之万家: 用一万家的赋税封赏给他

  15.子:你。

  16,左右:随从。

  【启示】

  《齐威王行赏罚》告诉了我们:

  判断事情真伪,断定事物,都应做到实际了解,眼见为实,兼听则明;对应的则是偏听偏信,草率的下定论。故事里的当事人齐威王对即墨大夫也好,对阿城大夫也罢一开始都报以公平怀疑的态度,在自己没有掌握确切信息材料的情况下没有被身边的近臣欺瞒忽悠。在即墨大夫、阿城大夫两人之间不偏不倚,用同样的形式实际调查了他们的工作情况。但是,一旦情情的真伪原由水落石出之后,他的处理方案也是赏罚分明,并且果断高效!同时这个处理结果还在一定范围内做了公开通报,起到了极好的示范、警示作用!既奖励了正直有为的官员,又严厉打击了结党营私混淆视听的腐败队伍,同时还杜绝了类似事件的再犯。在这件事情的处理上是高效、正确、一举多得的。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694689.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 欧阳修文集――卷四十一・居士集卷四十一

      ◎序六首   【帝王世次图序】   尧、舜、禹、汤、文、武,此六君子者可谓显人矣。而后世犹失其传者,岂非以其远也哉?是故君子之学,不穷远以为能,而阙其不知,慎所传以惑世也。  …

    古诗文 2022年10月7日
    48
  • 《人有负盐负薪者》文言文翻译

    《人有负盐负薪者》文言文翻译   人有负盐负薪者选自《北史·李惠传》原文,后魏惠,为雍州刺史。下面是《人有负盐负薪者》文言文翻译,欢迎阅读。   文言文   人有负①盐与负薪②者,…

    古诗文 2022年11月30日
    39
  • 文言文习题

    文言文习题   狼   蒲松龄   一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。   屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣,而两狼之并驱如故…

    古诗文 2022年11月20日
    31
  • “闲停茶碗从容语,醉把花枝取次吟。”的意思及全诗鉴赏

    “闲停茶碗从容语,醉把花枝取次吟。”这两句是说,闲暇无事,我二人从从容容的饮酒聊天;醉了,就折下花枝,挨个儿吟咏。病中迎客,亦见其诗酒之兴。 出自白居易《病…

    古诗文 2022年11月21日
    51
  • 语法分析在文言文中的运用

    语法分析在文言文中的运用   文言文是我国古代文化的精华,文言文阅读是高中语文学习的一个重要组成部分。说它重要,不仅是因为文言文阅读在高考试卷中占的比例比较大,更重要的是因为它对我…

    古诗文 2022年11月19日
    27
分享本页
返回顶部