田真兄弟

  【文言文】

  京兆田真兄弟三人,共议分财。生资皆平均,唯堂前一株紫荆树,共议欲破三片。翌日就截之,其树即枯死,状如火然。真往见之,大愕,谓诸弟曰:“树木同株,闻将分斫,故憔悴,是人不如木也。”因悲不自胜,不复解树。树应声荣茂,兄弟相感,遂和睦如出。

  【翻译】

  京城地区田真兄弟三人分家,别的财产都已分妥,只剩下堂前的一株紫荆树。兄弟三人商量将荆树截为三段。第二天就去截断它,那树就枯死了,像是被火烧过的样子。田真看见后,十分惊讶,对两个弟弟说:“树本来是同根,听说将要被砍后分解,所以枯焦,这(说明)人比不上树木。” 于是不能控制自己的悲伤,不再分树,树听到田真的话后立刻枝叶茂盛,田真兄弟大受感动,于是就像当初那样和睦。

  【注释】

  (1)京兆:京城地区。

  (2)生资:生活资产。

  (3)皆:都。

  (4)唯:只有。

  (5)破:使之破为。

  (6)就:开始。

  (7)即:立即;立刻。

  (8)状:形状;状态。

  (9)然:通假字,同“燃”,燃烧。

  (10)愕:惊讶。

  (11)诸:众;

  (12)斫(zhuó):砍。

  (13)胜:承受;控制。

  (14)憔悴:枯死。

  (15)故:所以。

  (16)解:分解。

  (17)其:他家的。

  (18) 堂:门。

  (19)株:棵。

  (20)应:相应。

  (21)胜:承受。

  (22)遂:于是。

  【启示】

  《田真兄弟》的启示:紫荆树因分根而自燃枯死,又因兄弟复合而又枝繁叶茂。兄弟因死树复生而相互感动,和睦如初。借物抒情,通过树木的感情来说明,兄弟应该团结,家庭应该和睦,社会应该和谐。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694789.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

分享本页
返回顶部