各言尔志

  【文言文】

  颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘与朋友共敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,朋友信之,少者怀之。”

  【翻译】

  颜回、子路在孔子身边陪着。孔子说:“为什么不说说你们每个人的志向呢?”子路说:“愿将车马和裘衣和朋友共用,即使用坏了,也不遗憾。”颜渊说:“愿不夸耀自己的好处、不宣扬自己的功劳。”子路说:“我们想听听老师您的愿望。”孔子说:“使老人能过得安适,使朋友信任我,使年轻人归依我。”

  【注释】

  1、待:在旁边陪着。

  2、颜渊:颜回,孔子的学生。

  3、季路:子路,孔子的学生。

  4、子:指孔子。

  5、盍:何不。

  6、裘:衣袍。

  7、敝:原意为名词,破旧,此处用作动词,用破。

  8、伐 :夸耀。

  9、善:长处。

  10、施劳:表白功劳。

  11、安之:使他们得到安适。

  【阅读答案】

  练习题:

  1、用现代汉语翻译下面的句子。  盍各言尔志?                                                         

  2、对上面这个选段内容理解不正确的一项是(   ) 

  A、子路的志向是与朋友一起共同享受车马、衣服等物品,即便用坏了也没有遗憾。可见子路性格慷慨豪放。 

  B、颜渊的志向是不夸耀自己的长处,不炫耀自己的功劳,可见颜渊的性格谦虚谨慎。 

  C、孔子的志向是让老人得以安养,让朋友间以诚相待,让年轻的子弟们得到关怀。可见孔子对自己的志向能够实现充满自信。 

  D、孔子及其弟子们自述志向,主要谈的是个人道德修养及为人处世的态度。孔子的志向最接近于“仁德”。 

  3、下列各项中,对上面《论语》选段的理解,不正确的一项是(   ) 

  A、孔子引导弟子颜渊、子路各自表达他们的志向,而孔子也抒发了自己的抱负,显现了他高尚的人格和宽宏的怀抱。 

  B、师生之间在和谐的气氛下相互学习和砥砺,有切磋,有请益,循循善诱,很自然地呈现出了孔门教与学的情景。 

  C、在师生对话中,三人志愿不同,境界也有高下。子路性情豪爽,讲话鲁莽,只讲朋友义气,境界最为低下。 

  D、相比之下,孔子的志向是希望老年人得到安养,朋友间以诚相待,少年得到关爱,其关注的层面更为广阔,志向更加高尚。 

  4、在这场师生对话中,颜渊的志向反映了怎样的品格?                                                                     

  5、本章叙述孔子及其弟子各述其志,志愿各有不同,境界也有高下。联系实际,谈谈你对三个人之“志”的理解。           

  参考答案:

  1、为什么不各自说说你们的志向?   

  2、C (孔子只是表达自己的志向,看不出他的自信)  

   3、C(子路性情豪爽,重朋友情谊,也是一种高尚的人格。)

  4、颜渊富于德性修养,乐意发挥自己的才干,为大众服务,而不夸耀自己的长处,不张扬自己的功劳,具有肯奉献而又谦虚的美德。    

  5、子路愿意将自己的车马衣服与人共享,可以看出他重义气,轻财物;颜渊不夸耀优点,不宣扬功劳,重视自我修养;孔子的志向是让老者得以安养,让朋友以诚相待,让少者得到关爱。自然流露出造福他人、各得其所的仁者之怀,境界最高。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694819.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 文言文阅读题练习及答案:詹懋举

    文言文阅读题练习及答案:詹懋举   万历末,詹懋举者,守颍州,偶召木工。詹适弹琴,工立户外,矫首画指,若议其善否耳。呼问之曰:“颇善此乎”曰:“然。”使之弹,工即鼓前曲一过,甚妙。…

    古诗文 2022年11月28日
    44
  • 写古诗的作文

    关于写古诗的作文7篇   在平时的学习、工作或生活中,大家一定没少看到经典的古诗吧,古诗有固定的诗行,也会有固定的体式。其实很多朋友都不太清楚什么样的古诗才是好的古诗,以下是小编收…

    古诗文 2022年11月4日
    42
  • 《列御寇为伯昏无人射》原文及译文

      原文: 列御寇为伯昏无人射,引之盈贯,措杯水其肘上,发之,镝矢复沓,方矢复寓。当是时也,犹象人也。   伯昏无人曰:“是射之射,非不射之射也。当与汝登高山,履危石,临百仞之渊,…

    古诗文 2022年11月7日
    110
  • 《南阳县君谢氏墓志铭》原文和译文赏析

      南阳县君谢氏墓志铭   欧阳修   庆历四年秋,予友宛陵梅圣俞来自吴兴,出其哭内之诗而悲曰:“吾妻谢氏亡矣。”丐我以铭而葬焉。予未暇作。   居一岁中,书七八至,未尝不以谢氏铭…

    古诗文 2022年11月12日
    29
  • 残萤栖玉露,早雁拂金河。意思翻译及赏析

    原文 早 秋 许浑 遥夜泛清瑟,西风生翠萝。 残萤栖玉露,早雁拂金河。 高树晓还密,远山晴更多。 淮南一叶下,自觉洞庭波…

    古诗文 2022年9月3日
    323
  • 《过秦论》原文和译文

      秦孝公据殽函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修守战之具,外连衡而斗诸侯。于是秦人拱手…

    古诗文 2022年11月8日
    44
分享本页
返回顶部