承宫拾薪求学

  【文言文】

  汉之承宫,少孤,年八岁,为人牧豕。乡里徐子盛者,以《春秋经》授数百人。宫过息庐下,乐其业,因就听经,遂请留门下。为诸生拾薪,执苦数年,勤学不倦。

  【翻译】

  有一位汉朝人叫承宫,小的时候就失去了父亲,这年八岁,替别人放猪。乡里有一个叫徐子盛的人, 他给几百个学生教授《春秋经》。承宫从他的学舍前经过,羡慕那些学生在学习,所以就靠近学舍听他讲经书,于是他就留承宫在门下学习。承宫为许多学生拾柴干苦活,勤奋学习多年而不厌倦。

  【注释】

  1、薪:木柴。

  2、孤:失去父亲。

  3、豕:猪。

  4、庐: 房屋,此指学舍。

  5、乐:羡慕。

  6、执苦:干苦活。

  7、就:前往。

  8、为:替。

  9、息:休息。

  10、因:于是。

  11、授:教。

  12、遂:于是。

  13、请:请求。

  【赏析】

  这是一则感人至深的勤学故事。八岁的幼童承宫经受幼年丧父的苦痛,放猪的劳作,然而为了能“听经”,自愿为数百人拾薪,而且数年如一日,不中断,不懈怠,没有强烈的求知欲是难以支撑的,令人不禁为之动容,喝彩。

  通过具体的行动表现人物的个性是这篇短文的显著特点之一。文中除了结尾处点明“勤学不倦”外,都是以承宫一系列行动:从“牧豕”到“息庐下”,进而“就听经”、“留门下”,虽“执苦”却“不倦”,从而使好学少年的形象跃然纸上。

  【启示】

  为求得学问,要有勤奋不怕苦的精神,这样才能有所成就。

  【作者简介】

  范晔(公元398年—公元445年),字蔚宗,南朝宋顺阳(今河南淅川东)人。官至左卫将军,太子詹事。宋文帝元嘉九年(432年),范晔因为“左迁宣城太守,不得志,乃删众家《后汉书》为一家之作”,开始撰写《后汉书》,至元嘉二十二年(445年)以谋反罪被杀止,写成了十纪,八十列传。原计划作的十志,未及完成。今本《后汉书》中的八志三十卷,是南朝梁刘昭从司马彪的《续汉书》中抽出来补进去的,因此,《后汉书》是二人的合作之作。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694837.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《明史·张居正传》原文及翻译

    《明史·张居正传》原文及翻译1   原文:   张居正,字叔大,江陵人。少颖敏绝伦。十五为诸生。巡抚顾璘奇其文,曰:“国器也。”嘉靖二十六年,居正成进士,改庶吉士。相徐阶辈皆器重之…

    古诗文 2022年11月5日
    68
  • 庄子钓于濮水

      【文言文】   庄子钓于濮(pú)水,楚王使大夫二人往先焉,曰:“愿以境内累(lèi)矣!”   庄子持竿不顾,曰:&ldq…

    古诗文 2022年9月3日
    81
  • 《资治通鉴•孙权劝学》《后汉书•烈女传》阅读答案

    【甲】初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,…

    古诗文 2022年11月25日
    44
  • 我知道――汪国真

    欢乐是人生的驿站 痛苦是生命的航程 我知道 当你心绪沉重的时候 最好的礼物 是送你一片宁静的天空 你会迷惘 也会清醒 当夜幕低落的时候 你会感受到 有一双温暖的眼睛 我知道 当你拭…

    古诗文 2022年10月10日
    64
  • 文言文《公输》译文及注释

    文言文《公输》译文及注释   《公输》是九年级下册里的一篇文言文,下面小编为大家带来了文言文《公输》译文及注释,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   译文   公输盘替楚国造云梯…

    古诗文 2022年12月1日
    27
  • 【商调】梧叶儿(秋来到)

             无名氏       &…

    古诗文 2022年9月11日
    48
分享本页
返回顶部