鲁人欲徙越

  【文言文】

  鲁人身善织履,妻善织缟,而欲徙于越。或谓之曰:“子必穷矣 。”鲁人曰:“何也?”曰:”“屦为履之也,而越人跣行;缟为冠之也,而越人被发。以子之所长,游于不用之国,欲使无穷,其可得乎?”

  【翻译】

  鲁国有个人自身善于做鞋,他的妻子善于织缟,然而(他们)却想要迁徙到越国。于是有人对他说:“你一定会受穷的。”鲁国人就问:“为什么?”那人说:“鞋子是用来穿的,但越国人赤脚走路;缟是用来做帽子戴的,但越国人披头散发的。你们虽然有专长,但迁徙到毫无自己用武之地的国度,想要不受穷,这可能吗?”

  【注释】

  1.选自《韩非子·外储说左上》。

  2.屦(jù):句。古时用麻葛等制成的草鞋。

  3. 缟:白色的绢。

  4. 越:春秋时期越国,在今浙江。

  5. 履:鞋,此处作穿鞋解。

  6. 跣(xiǎn):赤脚。

  7. 被(pī):同“披”。

  【解读】

  《鲁人欲徙越》这则寓言以鲁人身怀绝技却要去无用武之地的越地的故事,表明做任何事情都必须考虑客观的要求,只凭主观臆断,结果必定是失败的。

  《鲁人欲徙越》这则寓言构思巧妙,以“善织屦”,与“跣行”相对,以“善织缟”与“被发”相对。这样“欲使无穷,其可得乎”的结论便水到渠成了,使读者在哑然失笑之余,对其所述之力心悦诚服。

  【道理】

  1、凡做一事,制定行动计划,必须先做调查研究,从实际出发,万不可纯凭主观,莽撞从事。

  2、凡事应从实际出发,忽视客观情况,盲目行动不会有好结果。

  3、做任何事情都必须考虑客观的要求,只凭主观臆断,盲目行动,结果必定是失败的。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694839.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 宋史朱光庭传文言文翻译

    宋史朱光庭传文言文翻译   《宋史》是二十四史之一,以下是小编整理的关于宋史朱光庭传文言文翻译,欢迎阅读。   宋史·朱光庭传   原文:   朱光庭,字公掞,十岁能属文。辞父荫擢…

    古诗文 2022年12月3日
    40
  • 本真即佛何待观心文言文

    本真即佛何待观心文言文   原文:   本真即佛,何待观心   心无其心,何有于观?释氏日“观心”重增其障;物木一物,何待于齐? 庄生日“齐日“方物”方,自的共同。   译文   …

    古诗文 2022年11月17日
    37
  • 中考语文文言文练习题之解缙敏对

    中考语文文言文练习题之解缙敏对   解缙尝从游内苑。上登桥,问缙:当作何语?对曰:此谓后边又高似前边。上大说。一日,上谓缙曰:卿知宫中夜来有喜乎?可作一诗。缙方吟曰:君王昨夜降金龙…

    古诗文 2022年11月17日
    41
  • “展转数寒更,起了还重睡。毕竟不成眠,一夜长如岁”全词翻译赏析

    “展转数寒更,起了还重睡。毕竟不成眠,一夜长如岁”出自柳永《忆帝京·薄衾小枕凉天气》 薄衾小枕凉天气,乍觉别离滋味。展转数寒更,起了还重睡。毕…

    古诗文 2022年11月19日
    65
  • 天雨谷

      天雨谷是《太平广记》的一个典故里的故事。   【文言文】   汉宣帝时,江淮比年旱,大饥,人相食,死者相望。天雨谷三日。寻魏地奏,亡谷二千顷,人皆异之。   【翻译】   汉宣…

    古诗文 2022年9月3日
    86
  • 吴敏树《书谢御史》阅读答案及原文翻译

    谢御史 清、吴敏树 谢御史者,吾楚湘乡谢芗泉先生也。当乾隆末,宰相和珅用事,权焰张。有宠奴常乘和车以出,人避之,莫敢诘。先生为御史,巡城遇之,怒,命卒曵下奴,笞之。奴曰:&ldqu…

    古诗文 2022年11月21日
    42
分享本页
返回顶部