义猴

  【文言文】

  某山隅有一老圃,早失偶,惟一女远适他乡。猎者怜其孤,赠以猴。老者爱如赤子,每出必从,不链不掣,而不离不逸。如是五年。一日,老者暴卒,猴掩门,奔其姐,泪如雨。曰:“父死乎?”颔之,乃俱归。老者家徒壁立,无以为葬,猴遍哭于乡,乡人乃资而掩。姐引之去,猴揖谢之,仍牢守故宅,撷果自食。每逢五必哭祭,似念老父养之五年,哀伤殊甚。未三月而僵卧坟间。乡人怜之,乃葬于老者之侧,勒石其上,曰:“义猴之墓”。

  【翻译】

  某山脚下有一位种植瓜果蔬菜的老人,配偶很早就逝世了,只有一个女儿远嫁他乡。有一个猎人同情他老而且没有儿子,就送了一只猴子给他。老人像爱亲生儿子一样爱(对待)这只猴子。每次出门(猴子)都必定会跟着他,不用链子锁着不用绳牵着它(猴子),但(猴子)不离开也不逃跑。像这样过了五年。一天,老人突然死了,猴子关上门,奔到老人女儿家里,泪如雨下。老人的女儿问:“父亲去世了吗?”猴子点了点头,(她)于是就和猴子一同回去。老人家里很穷,没有什么用来埋葬,猴子哭遍乡野,乡里的人于是出钱款埋葬了(老者)。老人的女儿要带猴子走,猴子拱手作揖谢绝了她,仍然固守着老人原来的居所,每天自己摘果吃。每隔五天就为老人大哭一场,好像是纪念老人养了它五年的恩情,很是哀伤。不到三个月,就死在老人的坟墓前。乡里的人可怜它,就把它葬在老人的坟的旁边,为它立了一块墓碑,上面刻着:义猴之墓。

  【注释】

  隅:角落

  偶:妻子

  惟:只有

  以:给

  适:嫁

  赤子:儿子

  链:用链子锁

  暴:突然

  卒:死亡

  颔:点头

  俱:都,一同

  徒:只有

  故:原来

  掣:牵引,拉,牵

  勒:雕刻

  逸:逃

  如是:像这样

  引:带

  撷:采摘

  无以:没什么用来

  殊:很

  【启示】

  1、文中的猴子对养之五年的老人有情有义,那么我们做人更应该做有情有义的性情中人。

  2、文中的猎人富有同情心,我们应该向他学习,主动关心与帮助那些需要帮助的人。

  3、文中的乡人不但出钱掩埋了老人,而且给死去的猴子立了一块碑,由此可见他们的善良与淳朴。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694927.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 送沈子福之江东翻译赏析

      《送沈子福之江东》作者为唐朝文学家王维。其古诗词全文如下:   杨柳渡头行客稀,罟师荡桨向临圻。   惟有相思似春色,江南江北送君归。   【注释】   ①渡头:渡口。   ②…

    古诗文 2022年11月7日
    27
  • 关于大寒的古诗句大全

    下面是小编整理的关于大寒的古诗句大全。喜欢记得收藏!   1大寒雪未消,闭户不能出。   2八年十二月,五日雪纷纷。   3旧雪未及消,新雪又拥户。 …

    古诗文 2023年2月18日
    34
  • 《王征南墓志铭》原文阅读及译文

      少林以拳勇名天下,然主于搏人,人亦得而乘之。有所谓内家者,以静制动,犯者应手即仆,故别少林为内家。盖起于宋之张三丰,王征南即其传人也。   征南名来咸,姓王氏,征南其字也。自奉…

    古诗文 2022年11月11日
    27
  • “东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长。”贾至《春思》全诗翻译赏析

    贾至《春思》 草色青青柳色黄,桃花历乱李花香。 东风不为吹愁去,春日偏能惹恨长。  译文1:     草色青翠,柳芽嫩黄,桃花茂盛,李花芳香…

    古诗文 2022年11月18日
    35
  • 何岳文言文阅读答案

    何岳文言文阅读答案   导语:穷拾金不昧与寄金不昧足以表现何岳的人品,尽管穷,在重金面前不动心。下面是小编给大家整理的何岳文言文阅读答案内容,希望能给你带来帮助!   何岳   秀…

    古诗文 2022年11月29日
    46
  • 报孙会宗书文言文简析

    报孙会宗书文言文简析   【作者小传】   杨恽(?—前54),字子幼,华阴(今属陕西)人。司马迁的外孙。父杨敞,汉昭帝时为丞相。汉宣帝时,恽以父荫补常侍郎。以才能见称,名显朝廷,…

    古诗文 2022年11月25日
    43
分享本页
返回顶部