争雁

  【文言文】

  昔人有睹雁翔者,将援弓射之,曰:“获则烹。”其弟争曰:“舒雁烹宜,翔雁燔宜。”竟斗而讼于社伯。社伯请剖雁,烹燔半焉。已而索雁,则凌空远矣。

  【翻译】

  从前有一对兄弟看到天上的飞雁,准备拉长弓射击大雁,一边说:“射下来就煮着吃。”他的弟弟争着说:“行动舒缓的雁煮着吃最好,善于飞翔的雁烤着吃最好。”争吵起来,而且同到社伯那里去评理。长者建议把雁剖成两半,用一半煮一半烤的吃法解决了他们的争吵。随后兄弟俩再去找天上的飞雁,飞雁早已又高又远地飞走了。

  【注释】

  1.睹:看见。

  2. 援:拉。

  3.烹:烧煮。

  4.舒燕:栖息的大雁。

  5.宜:应该。

  6.燔(fán):烤。

  7.竞斗:争吵;争吵。

  8.讼(sòng):裁决。

  9.社伯:古代二十五家为一社。社伯是一社之长。

  10.索:寻找。

  11.昔:以前,昔日。

  12.翔雁:飞翔的大雁。

  13.燔:烤。

  14.竟:最终。

  【争雁的寓意】

  争雁,表面意义是不要一昧无休止去争论做一件事的方法,而错过完成它的机会。

  《争雁》告诉人们:事情要分清本末主次和轻重缓急,否则将一事无成。

  【作者】

  刘元卿 (1544-1609),字调甫,号旋宇,一号泸潇,江西省萍乡市莲花县坊楼南陂藕下村人。明朝著名理学家、教育家、文学家。“江右四君子”之一,江右王门后期大家,在理学、教育和文学等领域皆卓有成就,著述甚丰,有《刘聘君全集》,其寓言集《贤奕篇》被收入“四库全书”。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/694988.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 古镜文言文翻译

    古镜文言文翻译   古镜是沈括作品,出自《梦溪笔谈》。下面是小编为大家整理的关于古镜的文言文翻译,欢迎大家的阅读。   原文   予于谯亳得一古镜,以手循之,当其中心,则摘然如灼龟…

    古诗文 2022年11月30日
    46
  • 《送湖南部曲》

    辛弃疾 青衫②匹马万人呼, 幕府当年急急符③。 愧我明珠成薏苡④, 负君赤手缚於菟⑤。 观书老眼明如镜, 论事惊人胆满躯。 万里云霄送君去, 不妨风雨破吾庐⑥。 辛弃疾是南宋最杰出…

    古诗文 2022年9月11日
    44
  • 欧阳修《与荆南乐秀才书》原文及翻译

    欧阳修《与荆南乐秀才书》原文及翻译   导语:欧阳修的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。下面和小编一起来看看欧阳修《与荆南乐秀才书》原文及翻译。希望…

    古诗文 2022年12月1日
    35
  • 苏洵《名二子说》阅读答案及原文翻译

    名二子说 苏洵 原文 轮.辐.盖.轸①,皆有职(13)乎车,而轼独若无所为⑤者②。虽然,去⑦轼则吾未见其为完车也。轼乎,吾惧⑧汝之不外⑨饰⑩也。天下之车,莫不由辙③,而言车之功者,…

    古诗文 2022年11月21日
    71
  • 释车而走文言文翻译

    释车而走文言文翻译   释车而走是一个成语,出自战国·韩非子《韩非子·外储说左上》。形容遇事不冷静,分享了 释车而走的原文及翻译,欢迎参考!   释车而走原文   齐景公游少海,传…

    古诗文 2022年11月30日
    49
  • 初授拾遗――白居易诗词全集

    初授拾遗 [唐] 白居易 奉诏登左掖,束带参朝议。 何言初命卑,且脱风尘吏。 杜甫陈子昂,才名括天地。 当时非不遇,尚无过斯位。 况余蹇薄者,宠至不自意。 惊近白日光,惭非青云器。…

    古诗文 2022年10月7日
    67
分享本页
返回顶部