赠汪伦拼音版古诗的意思翻译(李白)

“赠汪伦拼音版古诗的意思翻译(李白)”由文言文之家整理发布,欢迎阅读。

赠汪伦拼音版古诗

zèngwānglún
táng · bái
báichéngzhōujiāngxíng
wénànshàngshēng
táohuātánshuǐshēnqiānchǐ
wānglúnsòngqíng

赠汪伦古诗的意思翻译

李白坐上小船刚要离开,忽听岸上传来踏歌之声。

桃花潭水即使深有千尺,也比不上汪伦相送之情。

赠汪伦古诗注释

1、汪伦:李白的朋友。

2、踏歌:唐代一作广为流行的民间歌舞形式,一边唱歌,一边用脚踏地打拍子,可以边走边唱。

3、桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。《一统志》谓其深不可测。深千尺:诗人用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法(潭深千尺不是实有其事)。

4、不及:不如。

赠汪伦古诗赏析

诗的前半是叙事:先写要离去者,继写送行者,展示一幅离别的画面。起句“乘舟”表明是循水道。“将欲行”表明是在轻舟待发之时。这句使读者仿佛见到李白在正要离岸的小船上向人们告别的情景。

“忽闻岸上踏歌声”,接下来就写送行者。次句却不像首句那样直叙,而用了曲笔,只说听见歌声。一群村人踏地为节拍,边走边唱前来送行了。这似出乎李白的意料,所以说“忽闻”而不用“遥闻”。这句诗虽说得比较含蓄,只闻其声,不见其人,但人已呼之欲出。汪伦的到来,确实是不期而至的。人未到而声先闻。这样的送别,侧面表现出李白和汪伦这两位朋友同是不拘俗礼、快乐自由的人。

诗的后半是抒情。第三句遥接起句,进一步说明放船地点在桃花潭。“深千尺”既描绘了潭的特点,又为结句预伏一笔。桃花潭水是那样地深湛,更触动了离人的情怀,难忘汪伦的深情厚意,水深情深自然地联系起来。结句迸出“不及汪伦送我情”,以比物手法形象性地表达了真挚纯洁的深情。潭水已“深千尺”,那么汪伦送李白的情谊必定更深,此句耐人寻味。这里妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,变无形的情谊为生动的形象,空灵而有余味,自然而又情真。诗人很感动,所以用“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”两行诗来极力赞美汪伦对诗人的敬佩和喜爱,也表达了李白对汪伦的深厚情谊。

以上是【赠汪伦拼音版古诗的意思翻译(李白)】的内容介绍,供大家参考,如若有误,欢迎指正。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/695981.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 晏子辞千金

      【文言文】   晏子方食,景公使使者至。分食食之,使者不饱,晏子亦不饱。使者反,言之公。公曰:“嘻!晏子之家若是其贫也!寡人不知,是寡人之过也。”使吏致…

    古诗文 2022年9月3日
    52
  • 长相思·其二

    朝代:唐代 作者:李白 原文: 感谢您的评分 日色欲尽花含烟,月明欲素愁不眠。赵瑟初停凤凰柱,蜀琴欲奏鸳鸯弦。此曲有意无人传,愿随春风寄燕然。忆君迢迢隔青天,昔日横波目,今作流泪泉…

    古诗文 2020年3月21日
    618
  • 《十五从军征》译文及赏析

      《十五从军征》   两汉:佚名   十五从军征,八十始得归。   道逢乡里人:“家中有阿谁?”   “遥看是君家,松柏冢累累。”(遥看 一作:遥望)   兔从狗窦入,雉从梁上飞…

    古诗文 2022年11月5日
    29
  • 《天净沙·秋思》原文及译文赏析

      天净沙·秋思   元·马致远   枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。   译文:   天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上,发出凄厉的哀鸣。 …

    古诗文 2022年11月8日
    48
  • 《夏至避暑北池》翻译及赏析

      《夏至避暑北池》作者为唐朝文学家韦应物。其古诗全文如下:   昼晷已云极,宵漏自此长。   未及施政教,所忧变炎凉。   公门日多暇,是月农稍忙。   高居念田里,苦热安可当。…

    古诗文 2022年11月7日
    55
  • 兰陵王 董士锡

             江  行       …

    古诗文 2022年9月11日
    631
分享本页
返回顶部