自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞全诗意思及解析_唐代刘长卿

《自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞》由唐代刘长卿所创作。以下是自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞全诗意思及解析,欢迎阅读。

全诗原文

汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。

汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。

孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。(独树 一作:独戍)

贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。

自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞带拼音版

tīng zhōu wú làng fù wú yān , chǔ kè xiāng sī yì miǎo rán 。

汀洲无浪复无烟,楚客相思益渺然。

hàn kǒu xī yáng xié dù niǎo , dòng tíng qiū shuǐ yuǎn lián tiān 。

汉口夕阳斜渡鸟,洞庭秋水远连天。

gū chéng bèi lǐng hán chuī jiǎo , dú shù lín jiāng yè bó chuán 。

孤城背岭寒吹角,独树临江夜泊船。

jiǎ yì shàng shū yōu hàn shì , cháng shā zhé qù gǔ jīn lián 。

贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜。

全诗意思

鹦鹉洲在长江中浮沉,江面没有风浪也没有烟霭迷离;我这楚地客子的相思,就像江流浩渺无际。

夕阳斜照着汉口,飞鸟都纷纷归巢;洞庭湖的秋水,烟波浩渺远接蓝天。

背山的孤城响彻号角,一声声透出凄寒;滨临江边的独树旁,夜里泊着孤船。

当年贾谊上书文帝,全是忧心汉室;他却被贬谪居长沙,古今谁不衰怜!

全诗注释

夏口:唐鄂州治,今属湖北武汉,在汉水入江处。汉水自沔阳以下称夏水,故汉水长江汇合处称夏口。

鹦鹉洲:在长江中,正对黄鹤矶。唐以后渐渐西移,今与汉阳陆地相接。

岳阳:今属湖南,滨临洞庭湖。

中丞:御史中丞的简称,唐常代行御史大夫职务。

汀洲:水中沙洲。指鹦鹉洲。

楚客:客居楚地之人。此为诗人自指,也暗指屈原。

渺然:遥远的样子。

汉口:即上夏口。这里指汉水入口处。

鸟:暗合鹦鹉。

洞庭:洞庭湖,在湖南北部,长江以南。

孤城:指汉阳城。

角:古代军队中的一种吹乐器。

树:一作“戍”。

贾谊上书:贾谊曾向汉文帝上《治安策》。

长沙谪去:指贾谊被贬为长沙王太傅。谪去,一作“迁谪”。

创作背景

《自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞》是诗人在至德(唐肃宗年号,756—758)间任鄂州转运留后,出巡到夏口一带时所作。作者自夏口乘船出发,夕阳西下时便抵达鹦鹉洲,触景生情,写了这首诗,寄给远在洞庭湖畔的元中丞。

全诗鉴赏

《自夏口至鹦鹉洲夕望岳阳寄源中丞》是遭贬后触景感怀之作。诗中对被贬于岳阳的源中丞,表示怀念和同情,也是借怜贾谊贬谪长沙,以喻自己的遭贬谪。前六句主要是描绘江乡浩渺静谧之景。首联写诗人为身边景物所触动,而想到贬于洞庭湖畔岳阳城友人,通过写江上浪烟来寄托对友人的思念之情。中间两联所写,都是诗人由夏口至鹦鹉洲一路的所见所闻。“夕阳度斜鸟”写时间已晚,无法到达;“秋水远连关”写地域遥远,只能相思,不得相过。最后两句“贾谊上书忧汉室,长沙谪去古今怜”为劝慰元中丞语,忧愤之语倾泻而出,以同情友人在政治上遭受打击的境遇作结,也是作者自己人生遭际的写照。全诗以写景为主,但处处切题,以“汀洲”切鹦鹉洲,以“汉口”切夏口,以“孤城”切岳阳。最后即景生情,抒发被贬南巴的感慨,揭示出向源中丞寄诗的意图。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/696119.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 赠饶阳张司户燧古诗词翻译

      《赠饶阳张司户燧》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:   朝饮苍梧泉,夕栖碧海烟。   宁知鸾凤意,远托椅桐前?   慕蔺岂曩古?攀嵇是当年。   愧非黄石老,安识子房贤? …

    古诗文 2022年11月10日
    29
  • 踏莎行翻译及赏析

      踏莎行·自沔东来丁未元日至金陵江上感梦而作   姜夔   燕燕轻盈,莺莺娇软,分明又向华胥见。夜长争得薄情知?春初早被相思染。   别后书辞,别时针线,离魂暗逐郎行远。淮南皓月…

    古诗文 2022年11月5日
    31
  • 高中语文《王猛为京兆尹》原文及译文

      王猛为京兆尹   秦王坚自河东还,以骁骑将军邓羌为御史中丞。八月,以咸阳内史王猛为侍中、中书令、领京兆尹。特进、光禄大夫强德,太后之弟也,酗酒,豪横,掠人财货、子女,为百姓患。…

    古诗文 2022年11月7日
    42
  • 贤士隐居者文言文阅读理解

    贤士隐居者文言文阅读理解   贤士隐居者   士子修己笃学,独善其身,不求知于人,人亦莫能知者,所至或有之,予每惜其无传。比得《上虞李孟传》录示四事,故谨书之。   其一曰,慈溪蒋…

    古诗文 2022年11月21日
    27
  • 《资治通鉴后周世宗显德二年》原文及翻译

       原文:   初,宿卫之士累朝相承,务求姑息,不欲简阅,恐伤人情,由是羸老者居多;但骄蹇不用命,实不可用,每遇大敌,不走即降,其所以失国,亦多由此。帝因高平之战,始知其弊,癸亥…

    古诗文 2022年11月11日
    36
  • “遥知不是雪,为有暗香来”–王安石《梅花》翻译赏析

    遥知不是雪,为有暗香来。  [译文]    远远一看便知道那不是雪花,因为有淡雅的清香飘过来。 宋·王安石《梅花》 墙角树枝梅…

    古诗文 2022年11月18日
    108
分享本页
返回顶部