《Selected Stories by O.Henry(欧·亨利短篇小说选)(英文版)》读后感400字
O Henry中文选哪本对照?
①红色 2015 9.99¥ 简约
②蓝色 2010 6¥ 喜欢的颜色
③橙 下…下架了…
1.以kindle英文版对照
error:①imputarion→imputation
②motal reflection→ moral reflection
③par simony→parsimony
- 2.Until one`s cheeks burned with the silent imputation of parsimony that such close dealing implied.
橙:每次脸颊都会像烧透了似的发红
【我不能很好的翻译,就姑且说不喜欢吧
在纠结怎么翻译这个until。这里应该有一个过程,先讲价后脸红的心酸(but not红着脸讲价,这样就好像害羞)。
搜了其他翻译,“直弄得自己羞愧难当…”
我比较喜欢。[嘿哈]】
蓝:当时难免落了个“死抠”的坏名声,使他觉得两颊发烧。
红:直到他们涨红了双颊,对这个抠门至极的买卖…
【burn with shame 非常难为情 burn with为…所煎熬
生理上也应该是Magi羞愧
简化分析→责难imputation指过度节俭,脸红是因为imputation,会因为过度节俭而脸红→Magi】手动@外语系
3.超经典“所谓世间,不就是你吗?”
- Which instigates the moral reflection that life is made up of sobs,sniffles,and smiles,with sniffles predominanting.
红:人世间所谓的红色是由大哭…
蓝:这情况不免是她想起,生活是由啜泣…
sob大哭,嚎哭都比较带感
- 4.from the first stage to the second
橙直白:从第一阶段转到第二阶段
蓝段子:逐渐平静下来的时候
红高傲:情绪渐渐从第一平息至第二
- 5.It dint exactly beggar description,but it…
没台灯不写啦,最后只能选蓝,blue,blue