李白《九日龙山饮》原文、注释和鉴赏

九日龙山饮,黄花笑逐臣(2)

醉看风落帽(3),舞爱月留人。

 

【注释】

(1)此诗作于唐代宗广德元年(763)九月九日,当时作者在安徽当涂。龙山:在当涂县南十里,蜿蜒如龙蟠而卧,故名。

(2)黄花:菊花。菊花颜色不一,专言黄者,因花开秋日,秋令在金,故以黄花为代称。

(3)风落帽:晋大司马桓温,曾于九月九日登此山,与部下聚会饮酒。“风吹帽”故事:“晋陶潜《晋故征西大将军长史孟府君(孟嘉)传》:‘(孟嘉为)征西大将军谯国桓温参军。君色和而正,温甚重之。九月九日,温游龙山,参佐毕集,四弟二甥咸在坐。时佐吏并著戎服。有风吹君帽堕落,温目左右及宾客勿言,以观其举止。君初不自觉,良久如厕,温命取以还之。廷尉太原孙盛,为咨议参军,时在坐,温命纸笔令嘲之。文成示温,温以著坐处。君归,见嘲笑而请笔作答,了不容思,文辞超卓,四座叹之。’”

【赏析心得】

广德元年(763)九月九日重阳节,诗人时在当涂。当涂有一龙山,是晋大司马桓温当年九月九日登山,宴请幕佐酣饮之地,因此,诗人正好借此佳节登上龙山,重温“风落帽”的故事。

“九日龙山饮,黄花笑逐臣。”诗人与朋友一道登上当地的龙山,这是晋代桓温当年重阳聚会留下佳话的好地方。诗人看见绽放的菊花,开始似乎不太好意思。因为他已年过花甲,而且还是一个天宝初被天子赐金还山的逐臣(其他上山的人可能是多少带点头衔的现职官员),以为灿烂黄花是在嘲笑他呢。“醉看风落帽,舞爱月留人。”但当大家举杯痛饮,杯盏交错之际,诗人起初那点羞涩早已不翼而飞了。醉中的诗人头脑还很清醒,他想起了当年孟嘉头上帽子吹落,照常饮酒,不动声色。后桓温叫人写文嘲笑他,并要其作答,孟嘉从容应对,答辞文笔超卓,四座惊服的故事。李白想,我本来就是孟嘉这样气度恢宏、风流倜傥、潇洒儒雅的人,为什么要为当年的那点事(赐金还山)耿耿于怀呢?于是,他心中释然,举杯再饮,且歌且舞,欢度佳节,一直待到月亮出来。“帽逐秋风吹,愿言长相思。”这首小诗说明了,虽然历尽沧桑、屡经坎坷,但诗人的追求不改,风度依然。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/721002.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 玉真公主别馆苦雨赠卫尉张卿二首唐诗原文翻译及赏析

      秋坐金张馆,繁阴昼不开。   空烟迷雨色,萧飒望中来。   翳翳昏垫苦,沉沉忧恨催。   清秋何以慰,白酒盈吾杯。   吟咏思管乐,此人已成灰。   独酌聊自勉,谁贵经纶才。 …

    古诗文 2022年11月12日
    41
  • 《送杜十四之江南》翻译及赏析

      《送杜十四之江南》作者为唐朝文学家孟浩然。其古诗全文如下:   荆吴相接水为乡,君去春江正渺茫。   日暮征帆何处泊?天涯一望断人肠。   【前言】   《送杜十四之江南》是唐…

    古诗文 2022年11月9日
    34
  • 万安卖酒者文言文翻译

    万安卖酒者文言文翻译   文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,下面是关于万安卖酒者文言文翻译的内容,欢迎阅读!   卖酒者传   魏禧   万安县有卖酒者,以善酿致富。平生不…

    古诗文 2022年12月3日
    30
  • “今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?”全诗注释赏析

    “今夜月明人尽望,不知秋思落谁家?”全诗诗意翻译赏析  出自唐 代诗人王建 的《十五夜望月》 十五夜望月 作者:王建 年代:唐  中庭地白树栖鸦,…

    古诗文 2022年11月18日
    43
  • 《水仙子.寻梅》翻译赏析

    《水仙子.寻梅》翻译赏析   冬前冬后几村庄,溪北溪南两履霜,树头树底孤山上。冷风袭来何处香? 忽相逢缟袂绡裳。酒醒寒惊梦,笛凄春断肠,淡月昏黄。      冬前冬后转遍了几个村庄…

    古诗文 2022年11月5日
    33
  • 文言文《林琴南敬师》原文及翻译

    文言文《林琴南敬师》原文及翻译   《林琴南敬师》这篇文言文值得我们细细品读,下面小编为大家带来了文言文《林琴南敬师》原文及翻译,欢迎大家阅读,希望能够帮助到大家。   闽县林琴南…

    古诗文 2022年12月1日
    35
分享本页
返回顶部