杜牧《题禅院》原文、注释和鉴赏

杜牧《题禅院》

觥船一棹百分空,十岁青春不负公。

今日鬓丝禅榻畔,茶烟轻扬落花风。

 

【注释】

(1)此诗又有诗题为“醉后题僧院”,抒写诗人恬淡闲雅的晚年生活。

(2)觥船:制作如船形的大酒杯。棹:船桨。

(3)十岁青春:指“扬州一觉十年梦”的那段放荡不羁生活的时期。

(4)鬓丝:耳边如丝一样的白发。禅榻:坐禅时用的,可卧可坐的睡椅。

(5)扬:飘。

【赏析心得】

杜牧的一生寿命不长,除“扬州十年”活得“潇洒”,其他时间,他咏古论今、忧国忧民,京城僻乡、跑进跑出,很是忙碌,难得消停。这首绝句,是他难得的晚年恬淡闲雅生活的抒写。

“觥船一棹百分空,十岁青春不负公。”杜牧在《遣怀》诗中写过:“落魄江湖载酒行”,曾经夸张地说,天天喝酒畅游,芳时买醉,把一船的酒都喝光了。这样放荡不羁的生活,是对还是错?《遣怀》诗中,他说“十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名”,似乎颇有悔意,作了否定。可如今,在他生命最后不多的时刻,他却对《遣怀》中的态度作了否定。否定之否定,就是肯定。所以他在此诗中写道:“十年青春不负公。”这是作者晚年的人生观又一大转折。看了下面两句,将更加明白。“今日鬓丝禅榻畔,茶烟轻扬落花风。”暮年诗人,鬓丝如雪,半躺半坐,在禅榻畔修身养性,为消酒渴,品茶抽烟,沸茶热气,吞吐烟雾,丝丝缕缕,弥漫飞扬,听凭屋外风吹落花、一片狼藉,悠然自得,足此一生矣!

这首绝句,表面看来,诗情旷达、意境清幽,气韵俱胜超然世外。实际上,诗人反话正说,内心深处大感叹、大失落、大痛苦。追念过去的风华正茂,扬州一梦已不露惋惜,反而似若踌躇满志;如今鬓丝禅榻畔,茶烟轻扬,闲情淡泊,似若自得其乐。牧之才华横溢,满腹经纶,报国之志、济世之心,无法实现。岁月蹉跎,已近人生终点,什么感叹、惋惜、愤懑,统统无济于事。同任何知识分子一样,杜牧也逃脱不了封建时代给予的必然结果——壮志难酬、遗憾无限。

值得注意的是,杜牧壮年盛岁,虚掷醉乡,曾经追悔不已(其诗《遣怀》可作佐证)。可现在写的却是,昔年人生潇洒、青春无悔,今日鬓丝禅榻、茶烟轻扬。孰是孰非?令人莫解。所以,此篇题名作者曾加“醉后”两字,也许有助于理解此诗的真谛。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/721200.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 《古风绿萝纷葳蕤》翻译及赏析

      古风·绿萝纷葳蕤   李白   绿萝纷葳蕤,缭绕松柏枝。   草木有所托,岁寒尚不移。   奈何夭桃色,坐叹葑菲诗。   玉颜艳红彩,云发非素丝。   君子恩已毕,贱妾将何为。…

    古诗文 2022年11月5日
    76
  • 晚泊岳阳翻译及赏析

      《晚泊岳阳》作者为宋朝文学家欧阳修。其全文如下:   卧闻岳阳城里钟,系舟岳阳城下树。   正见空江明月来,云水苍茫失江路。   夜深江月弄清辉,水上人歌月下归。   一阕声长…

    古诗文 2022年11月6日
    51
  • 唐诗赠别二首·其一意思原文翻译-赏析-作者杜牧

    作者:杜牧 朝代:〔唐代〕 娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。 春风十里扬州路,卷上珠帘总不如。 赠别二首·其一译文及注释 赠别二首·其一译文 十三四岁的少女姿态袅娜,举止轻盈美好,…

    古诗文 2023年2月19日
    26
  • 广阳杂记之《神医袁体庵》

    原文: 子孺言:明末高邮有袁体庵者,神医也。有举子举于乡,喜极发狂,笑不止,求体庵诊之。惊曰:“疾不可为矣,不以旬数矣,子宜急归,迟恐不及也。若道过镇江,必更求何氏诊之。”遂以一书…

    古诗文 2022年5月15日
    147
  • 史记魏其武安侯列传文言文翻译

    史记魏其武安侯列传文言文翻译   文言文是以古汉语为基础经过加工的书面语。以下是小编整理的关于史记魏其武安侯列传文言文翻译,欢迎阅读。   史记·魏其武安侯列传   原文:   魏…

    古诗文 2022年12月1日
    34
  • 10首初冬诗词,橙香橘黄,霜晴冻叶,正是冬日好时光

    初冬天暖,小似立春 初冬即事 宋·周端臣 初冬天气暖,小似立春时。 万树无多叶,千花试一枝。 天红霜有信,星晕雨先期。 怕见梅花发,愁怀未辨诗。 初冬时节天气还很暖和,和立春时节的…

    2022年11月16日
    120
分享本页
返回顶部