徐伸《转调二郎神·闷来弹鹊》

徐伸

闷来弹鹊,又搅碎、一帘花影。漫试著春衫,还思纤手,熏彻金猊烬冷。动是愁端如何向,但怪得新来多病。嗟旧日沈腰,如今潘鬓,怎堪临镜?

重省,别时泪湿,罗衣犹凝。料为我厌厌,日高慵起,长托春酲未醒。雁足不来,马蹄难驻,门掩一庭芳景。空伫立,尽日阑干倚遍,昼长人静。

 

【注释】

弹鹊:用弹击走喜鹊。漫:随意,漫不经心。金猊烬冷:金猊炉内香灰已冷。沈腰:瘦腰。南朝梁沈约以瘦弱著名。潘鬓:未老头白。典出潘岳《秋兴赋》序:“余春秋三十有二,始见二毛。”酲:病酒。雁足:代指信使。

【鉴赏】

据传徐伸有一侍妾,“为正室不容逐去”,于是作此词以怀念其爱妾。此词以感情真挚而闻名天下。

词的上阕先从自己的角度来写。首三句是说自从侍妾被迫离去后,词人日夜相思而忧闷不乐。偏有喜鹊不知趣,啾啾不停,词人遂迁怒于喜鹊。但弹走了喜鹊,却又反而搅碎了一帘花影,触景生情,徒增伤悲。“漫试著春衫”三句讲词人漫不经心地随意试穿春衣,联想到爱妾那双温柔纤嫩的双手曾经给自己缝衣,联想到她曾点燃熏过的香炉,如今早已因无人而生出灰尘。这句词加重了前句人去楼空的凄清与孤独感。“动是愁端如何向,但怪得新来多病”两句意谓词人动不动就引起忧愁,却又不知该如何,不明白自己为何近来多病。末三句“嗟旧日沈腰,如今潘鬓,怎堪临镜?”言“为伊消得人憔悴”之意:叹息本来就很瘦弱的自己,如今又添白发,感到自己变老了,对着镜子不敢看词人淋漓尽致的表现了笼罩四周的相思之苦,挥之不去,不能自已。

词的下阕再从对方的角度来写。以“重省”两字起头,想象自己的爱妾正在同样地思念着自己。起头两句的意思是,回忆当初分别时,爱妾难割难舍,泪溅罗衣,想必至今还能看到泪的痕迹。“料为我厌厌”三句是讲爱妾想来会日夜思我,终日无精打采,不肯早点起床,整天以酒消磨时日和心中的哀愁,然后托故春饮醉酒不醒。“雁足不来”三句是说她终日期待着能得到“我”的消息,却始终等不来鸿雁的传信,终日期待着能再见到“我”的音容,却始终看不到“我”的身影出现在门前。庭院里一派春日佳景,她却把门户关闭,尽情描写出人空憔悴的凄楚情景。末三句是想象爱妾百无聊赖地倚着庭院中的栏杆,空空地等待,自伤自怜。只觉得白昼太长,庭院内外冷清,寂寞难耐。此句已成词中名句,流传千年而不衰。

全词抒情婉曲,笔法细腻。上下两片互相辉映,扩大了词的感情容量。两片之间以换头“重省”二字作为过渡,境界变化而意脉相连。词人善于捕捉典型的场景和心理感受,这种独具特色的艺术表现手法,感人至深。

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/722816.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 战国策楚一原文及翻译

      江乙欲恶昭奚恤于楚,谓楚王曰:“下比周,则上危;下分争,则上安。王亦知之乎?愿王勿忘也。且人有好扬人之善者,于王何如?”王曰:“此君子也,近之。”江乙曰:“有人好扬人之恶者,于…

    古诗文 2022年11月11日
    61
  • 龙兴寺吊少陵先生寓居

    朝代:宋代 作者:陆游 原文: 感谢您的评分 中原草草失承平,戍火胡尘到两京。扈跸老臣身万里,天寒来此听江声!

    古诗文 2020年3月11日
    557
  • 可楼记文言文翻译

    可楼记文言文翻译   〔明〕高攀龙   水居一室耳,高其左偏为楼。楼可方丈,窗疏四辟。其南则湖山,北则田舍,东则九陆,西则九龙峙焉。楼成,高子登而望之曰:“可矣!吾于山有穆然之思焉…

    古诗文 2022年11月16日
    35
  • “等闲变却故人心,却道故人心易变”的意思及全词翻译赏析

    等闲变却故人心,却道故人心易变。   【译文】 如今轻易地变了心,你却反而说情人间就是容易变心的。   【出自】 清朝  纳兰性德  《木兰…

    古诗文 2022年11月18日
    96
  • 于谦《石灰吟》“千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲”全诗翻译赏析

    石灰吟  于谦 千锤万凿出深山,烈火焚烧若等闲。 粉骨碎身浑不怕,只留清白在人间。 注释   (1)石灰吟:赞颂石灰。吟:吟颂。指古代诗歌体裁的一种名称(古代诗歌的一种形…

    古诗文 2022年11月16日
    88
  • 孔子见罗雀者

      【文言文】   孔子见罗雀者【1】,所得皆黄口【2】小雀。夫子问之曰:“大雀独【3】不得,何也?”罗者曰:“大雀善惊而难得【4】,黄口贪食而…

    古诗文 2022年9月3日
    96
分享本页
返回顶部