晏殊《踏莎行·祖席离歌》

晏殊

祖席离歌,长亭别宴,香尘已隔犹回面。居人匹马映林嘶,行人去棹依波转。

画阁魂消,高楼目断,斜阳只送平波远。无穷无尽是离愁,天涯地角寻思遍。

 

【注释】

祖席:古代出行时祭祀路神叫祭“祖”。后称设宴饯别之所为“祖席”。香尘:地下落花甚多,尘土也有了香气,故称“香尘”。棹:同櫂,划船的桨,这里代指船。此二句是说,“居人”与“行人”之间的思念之深,致使罗嘶不行、船旋不前。目断:极目远眺,直到尽头。寻思:思索,想。

【鉴赏】

这是一首送别的情词。晏殊词作中,有不少作品抒发和表达相爱男女的离愁别恨。此作的特别之处在于,它既不表达别后思念之苦,也不是陈述由离愁引发的人生感慨,而是写出饯别、相送、别后思念的痛苦情感和现实历程。

上阕从送别场景写到依依不舍的情景。“祖席”二句是点明在长亭唱着离别的歌声设宴告别。“香尘”句写宴后送别的情形。离别双方已越来越远,但还频频回首相望,依依不忍分离,所以“犹回面”。“居人”两句分别从两方面着笔,反复重叠咏叹不忍离开的难舍之情。从“行人”角度感受,居人不忍离去,马嘶映林,揪人心魄;从“居人”角度体验,“行人”去棹不行,在水里原地打转,因对居人牵肠挂肚。

下阕写别后相思。虽然双方不忍,不愿分别,但分别最终变成了事实。画阁高楼既为过去相聚之所,又是别后伤心之地。人去楼空,只有独自登楼远眺,遥寄相思。“只送”道出心中失落:目光所及,夕阳西下,除了一江东流水,并无心上人的影子。结尾两句直抒胸臆,表明对心上人无穷无尽的思念和怀想。

对于这首词的结构,唐圭璋在《唐宋词简释》中赞曰:“通体自送别至别后,以次描摹,历历如画。”在语言风格和表现力方面,王世贞认为:“‘斜阳只送平波远’淡语之有致者也。”

感谢您访问:生涯设计公益网!本文永久链接:https://www.16175.com/722887.html。侵删或不良信息举报请联系邮箱:121488412@qq.com或微信:aban618。
(0)

相关推荐

  • 掣肘文言文翻译

    掣肘文言文翻译   掣肘原意指拉着胳膊,比喻有人从旁牵制,工作受干扰。小编收集了掣肘文言文翻译,欢迎阅读。   原文:   宓子贱治亶父,恐鲁君之听谗人而令己不得行其术也,将辞而行…

    古诗文 2022年12月1日
    81
  • 临江仙·赠王友道翻译赏析

      《临江仙·赠王友道》作者为宋朝诗人苏轼。其古诗全文如下:   谁道东阳都瘦损,凝然点漆精神。瑶林终自隔风尘。试看披鹤氅,仍是谪仙人。   省可清言挥玉尘,真须保器全真。风流何似…

    古诗文 2022年11月5日
    91
  • 勾践灭吴高中语文文言文知识点

    勾践灭吴高中语文文言文知识点   一、重点词语解释   1、 贾人夏则资皮(积蓄,储备。这里作准备)   2、吊有忧(慰问)   3、当室者死(指嫡子,正妻所生的长子)   4、支…

    古诗文 2022年11月26日
    46
  • ●卷七十九 ◎牍八十三首

      【谢吕龙图三首(京师)(之一)】   龙图阁老执事。某西蜀之鄙人,幼承家训,长知义方,粗识名教,遂坚晚节。两登进士举,一中茂才科,故当世名公巨卿,亦尝赐其提挈爱怜之意。故欧公引…

    古诗文 2022年10月10日
    43
  • 南堂山家为割千房蜜翻译及赏析

      《南堂·山家为割千房蜜》作者为宋朝诗人苏轼。其古诗全文如下:   山家为割千房蜜,稚子新畦五亩蔬。   更有南堂堪著客,不忧门外故人车。   【前言】   《南堂五首》是宋代文…

    古诗文 2022年11月5日
    31
  • “淤泥解作白莲藕,粪壤能开黄玉花”全诗翻译赏析

    “淤泥解作白莲藕⑷,粪壤能开黄玉花”出自黄庭坚《次韵中玉水仙花二首》其二 淤泥解作白莲藕,粪壤能开黄玉花。 可惜国香天不管,随缘流落小民家。 注释 淤泥:滞…

    古诗文 2022年11月19日
    41
分享本页
返回顶部